Übersetzung für "capacité limite" auf englisch
Capacité limite
Übersetzungsbeispiele
limiting capacity
- Les centres de détention pour étrangers ne disposent que de capacités limitées;
Facilities for the detention of foreigners have only limited capacity;
La Division ne disposait que d'une capacité limitée en raison des postes vacants.
The limited capacity was attributable to vacancy issues in the Division
Le manque de maîtres d'œuvre et leurs capacités limitées
Shortages of and limited capacities of contractors
Capacité limitée (ressources technologiques limitées)
Limited capacity (limited technological resources)
Nos arguments portent judicieusement sur nos capacités limitées.
Our arguments have been rightly centred on our limited capacities.
Capacité limitée de mise en œuvre du plan d'action; lancement des programmes pilotes de gestion des ressources en eau et en terres; capacités limitées en ce qui concerne les changements climatiques
Limited capacity to implement action plan; water and land resource management pilot programmes initiated; limited capacity on climate change
Nombre de pays ont des capacités limitées.
Many countries have limited capacity.
Les pressions qui s'exercent sur l'environnement dépassent aujourd'hui la capacité limite de celui—ci.
Pressure on the environment is presently exceeding its carrying capacity.
La notion de capacité-limite des terres offre une référence pour l'étude des rapports entre population et ressources renouvelables.
5. The concept of land-carrying capacity provides a framework for studying the relationship between population and renewable resources.
Harmonisation des critères de planification nationale en ce qui concerne la viabilité et l'évaluation des capacités limites
Harmonized government planning guidelines on sustainability and carrying capacity assessment.
:: Les niveaux de consommation et de production restent très supérieurs aux capacités limites de la planète.
:: Consumption and production patterns are still well above the earth's carrying capacity.
39. Les pressions exercées sur les ressources renouvelables et non renouvelables ne devraient pas dépasser la capacité limite de l'environnement.
39. The pressures on renewable and non-renewable resources should not exceed the carrying capacity of the environment.
On a constaté que le développement industriel était optimal lorsqu'il tient compte de la capacité limite de l'environnement.
Industrial development has been shown to work best when it takes into account the carrying capacity of the environment.
Priorité du pays : réaliser l'équilibre entre les besoins des secteurs de production et la capacité limite de l'environnement et contribuer ainsi à une croissance durable à long terme
National priority: to balance the needs of the production sectors with the country's ecological carrying capacity and thereby contribute to long-term sustained growth
Il a fait valoir que les modes de consommation et de production non durables menaçaient de dépasser les capacités limites des écosystèmes.
He stated that unsustainable consumption and production threatened to exceed the carrying capacity of life support systems.
Les pressions qui s'exercent sur l'environnement dépassent aujourd'hui sa capacité limite, ce qui veut dire que le mode de développement actuel n'est pas viable à long terme.
Pressure on the environment is presently exceeding its carrying capacity. This means that the current development is not sustainable in the long term.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test