Übersetzung für "cadi" auf englisch
Cadi
Übersetzungsbeispiele
Le juge peut néanmoins autoriser le mariage d'une personne plus jeune sous réserve que la personne en question est âgée d'au moins 15 ans et que le mariage est de quelque manière avantageux pour les parties, conformément aux directives sur le sujet promulguées par le Bureau du grand Cadi >>.
However, the judge may authorize the marriage of a younger person provided the person in question is at least 15 years of age and the marriage would confer some benefit upon the parties, as specified in directives in the matter issued by the Office of the Chief Qadi.
Est-ce que Singapour envisage la possibilité de femmes cadis?
Had Singapore considered allowing women to be qadis?
L'irrégularité la plus forte dans le contexte du mariage a été trouvée à Mayotte, où le mariage traditionnel se déroule devant le cadi, (juge islamique) tandis que la mariée est représentée par un tuteur matrimonial.
The most striking irregularities in relation to marriage had been found in Mayotte, where traditional marriage took place before a qadi (Islamic judge) and the bride was represented by a matrimonial guardian.
Si le gardien légal est introuvable ou refuse son consentement au mariage sans motif valable, le Cadi devient le gardien légal et est habilité à consentir au mariage.
Where the legal guardian cannot be found, or where he refuses, i.e. withholds his consent to the marriage without valid reason, the Qadi becomes her legal guardian, and he has the right to consent to the marriage.
La loi sur l'administration du droit islamique autorise la polygamie mais demande que le second mariage soit célébré solennellement par le cadi (juge de paix qui enregistre des mariages musulmans).
The Administration of Muslim Law Act allowed polygamy, but required the second marriage to be solemnized by a qadi (registrar of Muslim marriages).
Vu que les cadis habituellement sont des hommes, cette disposition constitue une grave discrimination à l'égard des femmes.
Since the qadi were normally men, that provision deeply discriminated against women.
Il ressort des dernières statistiques du Bureau du Grand Cadi que 1005 affaires de visite ont été entendues par les tribunaux de la charia en 2004, dont 527 procédures engagées par des hommes et 478 engagés par des femmes.
Recent statistics from the Office of the Chief Qadi indicate that 1,005 visitation cases were heard by the Shari`a court in 2004, including 527 brought by men and 478 brought by women.
La répudiation unilatérale a été abolie, la législation sur le divorce a été introduite dans le droit coutumier et le cadi n'a plus de juridiction dans ce domaine.
Unilateral repudiation had been abolished, divorce law had been made part of the common law and the qadi no longer had jurisdiction in such matters.
La loi no 2006-911 du 24 juillet 2006 sur l'immigration et l'intégration a apporté des changements additionnels en assignant au maire plutôt qu'au cadi la responsabilité de conduire la cérémonie du mariage.
Act No. 2006-911 of 24 July 2006, on immigration and integration, had introduced additional changes by making the mayor, rather than the qadi, responsible for performing the marriage ceremony.
Le Bureau du Grand Cadi de (premier juge de la charia) est l'instance compétente en matière de statut personnel pour les Jordaniens musulmans, tandis que les cours ecclésiastiques des multiples églises chrétiennes supervisent ces questions pour leurs adeptes respectifs.
The Office of the Chief Qadi (senior judge in the Shari`a system of law) is the body with competence in matters of personal status for Muslim citizens of Jordan, while the ecclesiastical courts of the several Christian churches oversee these matters for their respective adherents.
kadi
Ce texte codifie la pratique en vigueur: s'agissant d'un enfant musulman, le tribunal de cadi décide, conformément à la Hukum Syara' (droit islamique) qui aura la garde de l'enfant.
This legislation is a codification of the current practice which is set out as follows: with regard to a Muslim child, the Kadi's Court shall decide according to Hukum Syara' as to who is entitled to custody of a child.
145. Les décisions des tribunaux de cadi sont appliquées de la même manière.
The practice for the enforcement of the Kadi Courts order is the same as that mentioned above.
Premièrement, la loi n’exige pas que les cadis aient suivi une formation juridique ni qu’ils possèdent un niveau minimum d’instruction pour occuper cette fonction, d’où une magistrature de qualité inégale.
First, the law does not require that kadis have legal training, or any minimum level of education, as a condition for appointment, resulting in a bench of uneven quality.
85. Aucune disposition de la loi sur le Conseil religieux et les tribunaux de cadi ne vise le cas des personnes ayant le droit à la garde d'un enfant (hadanah), ni l'administration des biens d'un mineur; la loi ne fait que préciser la portée de la compétence du tribunal de cadi dans les affaires civiles ayant trait à la garde d'un enfant, aux paragraphes 1 iii) et 1 A de l'article 48.
In the Religious Council Act and Kadi's Court Act there is no elaboration with regard to persons who have right of custody of a child or hadanah and the administration of property or wealth of a minor child, but the act only provides the extent of jurisdiction of Kadi's Court in civil cases relating to custody of a child under sections 48 (1) (iii) and (1) (A).
Cependant, l'article 48 de la loi sur le Conseil religieux et les tribunaux de cadi (chap. 77) vise au paragraphe 1) b) iii) le rôle des juridictions civiles dans les affaires de garde d'enfants.
However, sections 48 (1) (b) (iii) of the Religious Council and Kadi's Court Act (cap. 77) provided for civil jurisdiction concerning custody of a child.
En revanche, le transfert à titre permanent dans un autre tribunal des Cadis, ou juges des tribunaux religieux musulmans, ne nécessite pas le consentement de représentants de la magistrature (Loi sur les Cadis, 5721-1961, art. 16).
On the other hand, Kadis, or judges of the Muslim religious courts, may be transferred to another court permanently without need for consent of representatives of the judiciary (Kadis Law, 5721-1961, sect. 16).
Dans la loi sur le Conseil religieux et les tribunaux de cadi (chap. 77), le mineur est défini, à l'article 2, comme une personne de moins de 18 ans qui n'est pas veuve.
Section 2 of the Religious Council and Kadis Courts Act (cap. 77), defines a minor as "a person who not being a widow or a widower is under the age of 18 years".
146. La loi sur le Conseil religieux et les tribunaux de cadi (chap. 77) régit la question de la garde des enfants musulmans.
The Religious Council and Kadis Court Act (cap. 77) governs matters regarding the custody of Muslim children.
Le tribunal du chef cadi connaît de toutes les actions et procédures relatives à la garde des enfants.
The Court of the Chief Kadi has jurisdiction to hear and determine all actions and proceedings related to the custody of children.
Je suis le cadi du village, une sorte de juge de paix.
I'm the village kadi, the local judge.
Les profs, le cadi...
The teachers, the kadi...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test