Übersetzung für "c'est imprudent" auf englisch
C'est imprudent
Übersetzungsbeispiele
it's unwise
Tu te sens coupable à propos de Vivian, et être sympa avec cette personne te fait te sentir mieux, mais c'est imprudent.
You feel guilty about Vivian, and being kind to this person makes you feel better, but it's unwise.
Il est imprudent de résister.
It's unwise to resist.
Il est imprudent de se baser sur des films pour expliquer la réalité, n'est-ce pas inspecteur ?
It's unwise to use movies as guides for reality, isn't it, Inspector?
Il ne se doute pas que nous le savons, mais il est imprudent de croiser ma route.
He doesn't think that we know, but it's unwise to cross my path.
Nous n'avons jamais pensé que l'orientation politique du Soudan pût rendre cette décision imprudente.
We never felt that the Sudan's political orientation made that initiative unwise.
Il serait imprudent de croire que la mondialisation croissante et le déclin de l'Afrique n'auront aucune incidence négative sur la stabilité et la viabilité d'une planète mondialisée.
It would be unwise to believe that the growing marginalization and decay of Africa will have no significant adverse implications for the stability and viability of the globalizing world.
Toutefois il serait peu judicieux voire imprudent d'endiguer deux crises en aggravant une troisième.
It would be unwise and reckless, however, to address two crises by aggravating a third.
L'étude approfondie des motifs d'expulsion menée dans le sixième rapport montrait qu'il serait imprudent de ramener tous les motifs d'expulsion à ces deux seuls motifs.
The in-depth survey of the grounds for expulsion that he had carried out in the sixth report showed that it would be unwise to reduce all the grounds for expulsion to those two.
Comme il ressort du paragraphe 35 du rapport de la CDI, il est imprudent de faire trop fond sur le texte des Conventions de Vienne sur ce sujet.
As indicated in paragraph 35 of the Commission's report, it was unwise to rely too much on the text of the Vienna Conventions in that respect.
Ainsi ce n'est pas seulement inutile, mais certainement imprudent de faire un tel lien qui encouragerait seulement l'Érythrée à s'impliquer de plus en plus dans les conflits de la région et à poursuivre son aventurisme débridé >>.
So, it is not only unhelpful but certainly unwise to suggest such a linkage that would only help Eritrea to get entrenched, more and more, in more conflicts in the region, and to pursue its unbridled adventurism".
À son avis, il serait toutefois imprudent de compter uniquement sur le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).
It was, however, unwise to rely solely on the United Nations Development Programme (UNDP).
Le placer dans une telle situation paraît très imprudent.
It would seem most unwise to put an employer in such a position.
La proposition visant à ce que les sessions des organes conventionnels aient lieu dans différents pays n'a pas non plus été retenue parce que la hausse des coûts qui en résulterait pourrait s'avérer stratégiquement imprudente.
The proposal to convene treaty body sessions in different regions had also been omitted because the resulting increase in costs might prove politically unwise.
Les tentatives qui sont faites au nom de la diplomatie préventive, sans respecter les règles essentielles fixées en matière d'opérations de maintien de la paix et au mépris de la souveraineté des Etats, sont imprudentes et déraisonnables.
Attempts made in the name of preventive diplomacy without heeding the basic rules laid down with regard to peace-keeping operations and in defiance of (Mr. Eltinay, Sudan) the sovereignty of States were unwise and unreasonable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test