Übersetzung für "bouts de papier" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Le chauffeur de l'ambulance qui le transportait m'a rapporté que les soldats du poste de contrôle ont demandé au patient de répéter son nom, de l'écrire sur un bout de papier et de donner le numéro de sa carte d'identité alors qu'il était sous respiration artificielle!
I spoke to the driver of the ambulance transporting this patient. He told me that the soldiers at the crossing point had asked the patient to repeat his name, write it on a piece of paper and give the number of his identity card, although he was under artificial breathing!
8. Les délégations qui souhaitaient poser des questions écrivaient leur nom sur un bout de papier qu'elles déposaient dans une boîte en vue d'un tirage au sort.
Delegations wishing to ask questions wrote their names on a piece of paper and dropped it into a box for a draw.
La communauté internationale ne peut tolérer un mois de plus que la résolution 2139 (2014) soit considérée comme un vulgaire bout de papier.
The international community cannot let another month pass with resolution 2139 (2014) being treated as nothing more than an expendable piece of paper.
d) Après les déclarations de tous les candidats, le président invitera les États Membres qui souhaitent poser des questions à écrire leur nom sur un bout de papier, puis à le déposer dans une boîte en vue d'un tirage au sort.
(d) After all candidates have delivered their statements, the chair will invite Member States wishing to ask questions to write the name of the delegation on a piece of paper and drop it into a box for a draw.
Trop souvent, les plans d'action sont considérés comme un simple bout de papier et non comme un processus de renforcement de la protection des droits de l'homme.
Too often, plans of action are narrowly understood as a piece of paper, rather than a process towards better protection of human rights.
Si les États Membres ne respectent pas véritablement leurs obligations, les budgets de l'ONU ne seront que de simples bouts de papier sans aucun caractère obligatoire.
Unless Member States took their financial obligations in earnest, the budgets of the United Nations would become mere pieces of paper without any binding force.
Le même indic m'a donné ces trois bouts de papiers hier.
Same CI handed me these three slips of paper yesterday.
C'est un bout de papier.
It was a slip of paper.
Ça peut être un bout de papier dans son portefeuille.
It may be a slip of paper you found in his wallet.
Tout le monde court après un bout de papier. Amusant, non ?
Everybody is going crazy about a mere slip of paper.
Poldek a remis un petit bout de papier à Schindler.
And then Poldek passed a little slip of paper to Mr. Schindler.
Et ne perds pas ce bout de papier.
Oh, and whatever you do, don't lose that little slip of paper.
Dire qu'un bout de papier vaut 100 millions de $.
Hard to believe a little slip of paper's worth over 100 mil.
Mon brave, prenez un bout de papier.
Take a slip of paper, please.
Richard m'apportait vos instructions, sur des bouts de papier.
Richard would bring me your instructions, all those slips of paper.
Deux petits bouts de papier d'un homme que j'admire tant.
Two little slips of paper from a man I so admired.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test