Übersetzung für "bons sens" auf englisch
Bons sens
Übersetzungsbeispiele
Il me semble que ce point de vue est empreint de bon sens et qu'il est, comme le bon sens, unanimement partagé.
It seems to me that this point of view makes good sense and that it, like good sense, is shared by all.
La presse était absente des pourparlers de paix en Norvège, et le bon sens a pu l'emporter.
At the peace talks in Norway, there was no press, and good sense was able to prevail.
La Commission estime donc qu'elle relève du bon sens.
This is why the Commission has taken the view that it makes good sense.
Dans ce cadre, le bon sens et la bonne volonté seront évidemment très importants.
Here, of course, good sense and goodwill will be very important.
Il nous faut aller audelà d'un appel au bon sens et à la sagesse.
We have to go beyond appealing to the good sense and wisdom of delegations.
Leur finesse, leur bon sens et leur esprit nous manqueront.
We shall miss the perceptiveness, good sense and wit that they have brought to this Conference.
Je tiens à féliciter toutes les parties concernées de leur bon sens et de leur courage.
I should like to congratulate all the parties concerned for their good sense and their boldness.
La société étant d'essence tribale, cela défierait le bon sens.
For a society based on tribal affiliation, that would be illogical and contrary to good sense.
C'est là que réside le message divin, le message de la sagesse et du bon sens.
Therein resides the divine message, the message of wisdom and good sense.
Nous saluons le peuple libérien pour son bon sens.
We salute the people of Liberia for their good sense.
C'est du bon sens.
- That's just good sense.
Par simple bon sens.
Maybe good sense.
Bon sens de l'humour !
Good sense of humor!
C'est juste du bon sens
It's just good sense.
Utilisez votre bon sens.
Just your good sense.
Bon sens de l'orientation.
Good sense of direction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test