Übersetzung für "bon ni mauvais" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Ce n'est ni bon ni mauvais.
Well, it isn't good or bad.
On n'est ni bons ni mauvais, on est le futur.
We're not good or bad, we're just what happens next.
Il n'est ni bon ni mauvais.
It's neither good or bad.
Ce qui importe, c'est qu'il n'y a ni bon ni mauvais.
What matters is that there is no good or bad.
Ces gens refusant de mourir ne sont ni bons ni mauvais.
All those who are not yet able to die are not good or bad people.
Il ne l'est donc pas pour vous car rien n'est bon ni mauvais en soi, l'idée décide de tout
Why, then 'tis none to you, for there is nothing either good or bad but thinking makes it so.
Disons aussi que le changement n'est ni bon, ni mauvais, il l'est, simplement.
And let's also say that change is neither good or bad, it simply is.
Le secret que vous avez en vous n'est ni bon, ni mauvais.
The secret you carry is neither good nor bad.
Ni bon, ni mauvais, il est un juge.
Neither good, nor bad, He's a judge.
Eh bien, cela exclut le vertige positionnel bénin... ni bon ni mauvais, juste curieux, car cela n'explique pas votre vertige.
Well, it rules out benign positional vertigo... neither good nor bad, just puzzling, since it doesn't explain your dizziness.
Barberot n'est ni bon ni mauvais, c'est un boucher.
Barberot is neither good nor bad. He's a butcher.
Les signes ne sont ni bons ni mauvais.
- The truth. I would if I could, but the signs are neither good nor bad.
Ce que j'ai fait n'était ni bon ni mauvais.
What I did was neither good nor bad.
Ni bon ni mauvais Un type comme vous et moi
Neither good nor bad Just a lad like you
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test