Übersetzung für "base horaire" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Le nombre d'enfants scolarisés dans des établissements privés est très élevé du fait de la <<flexibilité>> du système, les enfants étant pris en charge <<à la demande>> sur une base horaire.
The number of children enrolled in private day care institutions is very high, since the day care provided is often "flexible", i.e., the children are only taken care of "spontaneously" on an hourly basis.
Lorsque de tels enseignants ne sont pas disponibles pour enseigner dans ces classes et ces cours, il est prévu d'employer à titre intérimaire (sur une base horaire) des enseignants vacataires possédant les qualifications susmentionnées, voire des enseignants du secteur privé pour enseigner la langue et l'histoire du pays d'origine des élèves.
When these are not available within the educational system to teach in the reception and preparatory courses, there is a provision for temporary employment (on an hourly basis) of teachers with the above qualifications who have not yet been appointed or even of teachers from the private sector in order to teach the language and history of the country of origin.
Il existe également des chiffres sur le ratio des salaires par année sur une base plein temps ou une base horaire.
There were also wage-ratio figures on a full year, full-time, or hourly basis.
L'éducation inclusive est organisée soit sous la forme de classes intégrées (plusieurs élèves ayant des besoins éducatifs particuliers sont intégrés dans une classe avec des enfants non handicapés et placés sous la responsabilité d'un deuxième enseignant à plein temps spécialement formé), soit sous la forme d'une intégration individuelle (un ou deux élèves ayant des besoins éducatifs particuliers sont placés sous la responsabilité d'un deuxième enseignant spécialement formé, sur une base horaire).
Inclusive education is organised either in the form of integrated classes (several pupils with special educational needs are included in a class with non-disabled children, along with a second full-time additionally trained teacher), or individual integration (one or two pupils with special educational needs and a second additionally trained teacher on an hourly basis).
a) Les indices du coût de la maind'œuvre indiquent l'évolution à court terme du coût total supporté par les employeurs du fait de l'emploi de maind'œuvre sur une base horaire.
(a) Labour cost indices show the short-term development of the total cost for employers of employing the labour force on an hourly basis.
Il fait notamment valoir qu'il est pratiquement impossible de calculer les heures effectives de travail des employés de maison logés; or le calcul du salaire minimal se ferait sur une base horaire.
He pointed out that it was practically impossible to calculate the exact number of hours worked by live-in domestic workers and that the minimum wage would be calculated on an hourly basis.
Si l'on voulait estimer le dépassement des valeurs limites de la qualité de l'air dans toutes les villes, par exemple sur une base horaire, les modèles à construire seraient probablement trop complexes pour que l'on puisse appliquer des méthodes d'optimisation.
To estimate the exceedance of air quality limit values in all cities, for instance on an hourly basis, the model would probably become too complex for applying optimization methodologies.
D'un point de vue légal, un salarié est payé au SMIC lorsque son salaire de base, augmenté des avantages en nature, des pourboires et d'une partie des primes individuelles et prévisibles de rendement, ramené à une base horaire est égal au SMIC horaire brut (cf. article D. 141-3 du code du travail).
6. From the legal point of view, a worker is paid at the SMIC if his basic wage, plus benefits in kind, tips and part of his individual, foreseeable bonuses, when reckoned on an hourly basis, is equal to the gross hourly SMIC (see Labour Code, art. D. 141 -3).
En général, l'Organisation des Nations Unies est facturée sur une base horaire, avec un plafond d'honoraires qui est fonction de la complexité de l'affaire traitée, ce qui semble être le système de paiement le plus approprié.
The United Nations has generally been billed on an hourly basis and not-to-exceed amount, based on the complexity of the case, which it has found to be the most appropriate system of payment.
Dans ce dernier cas, les droits sont calculés sur une base horaire.
In the latter case, charges are calculated on a hourly basis.
En réalité, ça se résume à louer sa bouche et son vagin sur une base horaire.
What's really going on, is that you're hiring out your mouth and vagina on an hourly basis
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test