Übersetzung für "aveugle et muet" auf englisch
Aveugle et muet
Übersetzungsbeispiele
284. Avant le dépôt d'un acte d'accusation, la loi exige qu'un conseil soit commis d'office pour défendre le détenu qui est atteint de maladie mentale (Loi de procédure pénale (mise à jour), 5742-1982, art. 15; Loi sur le traitement des malades mentaux, 5751-1991, art. 18), ou qui a moins de 16 ans ou celui qui, aveugle, sourd-muet ou handicapé mental, doit faire une déclaration avant le dépôt de l'acte d'accusation ou, enfin, celui qui est soupçonné de meurtre ou d'un acte punissable d'une peine d'au moins 10 ans d'emprisonnement (Loi de procédure pénale, art 15 a)).
284. Prior to the filing of a charge sheet, Israeli law requires court appointment of legal counsel for a person in detention who is mentally ill (Criminal Procedure Law [Consolidated Version], 5742-1982, sect. 15: Mentally Ill Treatment Law, 5751-1991, sect. 18), or under 16 years of age, or when it is necessary to take testimony prior to filing the charge sheet, and the detainee is either blind, deaf, dumb or mentally disabled, or when the detainee is suspected of murder or another offence bearing a penalty of 10 years or more (Criminal Procedure Law, sect. 15 (a)).
e) Les sourds-muets, les personnes aveugles et sourdes et aveugles et muettes qui ne peuvent exprimer leur volonté de manière indubitable.
(e) Deaf and dumb persons, blind and dumb persons, and blind and deaf persons who are incapable of unequivocally expressing their will.
Les auteurs de la communication conjointe no 2 indiquent que la loi relative à l'immigration défavorise les personnes ayant des troubles mentaux − définies comme <<tout arriéré mental ou toute personne aliénée ou déficiente mentale>> − et les handicapés physiques − définis comme toute personne sourde-muette ou sourde et aveugle ou muette et aveugle −, alors que le Belize a signé et ratifié la Convention relative aux droits des personnes handicapées, en 2011.
38. JS2 indicated that the immigration law discriminated against mentally challenged people (described as "any idiot or any person who is insane or mentally deficient...") and physically disabled persons (described as "deaf and dumb or deaf and blind, or dumb and blind...") even though, Belize had signed and ratified CRPD in 2011.
L'article 107 du code stipule qu'en cas d'invalidité physique grave qui empêche de prendre connaissance des détails du contrat, en particulier lorsque l'intéressé ne peut exprimer sa volonté parce qu'il est sourd-muet, aveugle et sourd ou aveugle et muet, le juge peut désigner un assistant chargé de l'aider à accomplir les actes juridiques requis.
Article 107 also stipulates that if a person has a physical disability so severe that it is difficult for him to become acquainted with the terms of a contract or, in particular, if he is unable to express his wishes owing to the fact that he is deaf and dumb, blind and deaf or blind and dumb, the court may appoint an assistant to help with his legal transactions.
Les personnes qui demeurent unies par les liens du mariage, celles qui souffrent d'une maladie chronique contagieuse et transmissible par l'hérédité ne peuvent pas non plus contracter mariage; seuls sont autorisés les mariages in extremis ou au bénéfice des enfants communs; les personnes qui souffrent d'une maladie mentale chronique qui les privent de l'usage de la raison même de manière provisoire, les sourds-muets, les personnes aveugles et sourdes et aveugles et muettes qui ne peuvent exprimer leur volonté de manière indubitable ne peuvent pas non plus contracter mariage (art. 17 de la loi n° 1/92).
Persons still bound by the bonds of matrimony may not marry, nor may persons suffering from a chronic contagious hereditary disease, except in the case of matrimony in extremis or for the benefit of the joint children; persons suffering from chronic mental illness that disturbs the mind, albeit temporarily, deaf and dumb persons, blind and dumb and blind and deaf persons who are incapable of unequivocally expressing their will are also prohibited from marrying (Act No. 1/92, art. 17).
Avant le dépôt d'un acte d'accusation, la loi exige qu'un conseil soit commis d'office pour défendre le détenu qui est atteint de maladie mentale au sens de l'article 15 de la loi de procédure pénale [version mise à jour], 5742-1982, ou de l'article 18 de la loi sur le traitement des malades mentaux, 5751-1991, ou qui a moins de 16 ans ou celui qui, aveugle, sourd-muet ou handicapé mental, doit faire une déclaration avant le dépôt de l'acte d'accusation ou, enfin, celui qui est soupçonné de meurtre ou d'un acte passible d'une peine d'au moins 10 ans de prison [art. 15 a) de la loi de procédure pénale].
Prior to the filing of a charge sheet, Israeli law requires court appointment of legal counsel for a person in detention in cases where he or she is mentally-ill within the purview of the Criminal Procedure [Consolidated Version] Law, 5742-1982, section 15 or the Mentally Ill Treatment Law, 5751-1991, section 18, or where he or she is under sixteen years of age, or when it is necessary to take testimony prior to filing the charge sheet and the detainee is either blind, deaf, dumb or mentally disabled, or when the detainee is suspected of murder or another offense bearing a penalty of ten years or more (Criminal Procedure Law, section 15(a).
Dans les affaires dans lesquelles il n'est pas prescrit de commettre d'office un avocat au bénéfice de la personne détenue, un tribunal peut de sa propre initiative décider de commettre un avocat si la personne détenue n'a pas les moyens financiers de le faire, si l'infraction commise rend l'intéressé passible d'une peine de réclusion de dix ans au moins, si la personne détenue est aveugle, sourde, muette ou souffre d'un handicap mental, ou si le tribunal estime pour tout autre motif que la personne détenue est dans l'incapacité d'assurer sa propre défense dans de bonnes conditions.
In cases where there is no obligation to appoint legal counsel for a detainee, a court may decide at its discretion to appoint counsel if the detainee has insufficient financial means to do so, if the offense involved bears a penalty of at least ten years' imprisonment, if the detainee is blind, deaf, dumb or mentally incapacitated, or if for any other reason the court deems that the detainee is unable to manage his own defense adequately.
Quand il n'est pas soumis à cette obligation, le tribunal a toute liberté d'appréciation pour commettre un conseil d'office au détenu qui est démuni, qui encourt une peine d'au moins 10 ans d'emprisonnement, qui est aveugle, sourd-muet ou handicapé mental ou que, pour une raison quelconque, il juge incapable d'assurer lui-même sa défense (ibid.)
In cases where there is no obligation to appoint legal counsel for a detainee, a court may decide at its discretion to appoint counsel if the detainee has insufficient financial means to do so, if the offence involved bears a penalty of at least 10 years' imprisonment, if the detainee is blind, deaf, dumb or mentally incapacitated, or if for any other reason the court deems that the detainee is unable to manage his own defence adequately (ibid.).
Si le tribunal commet d'office un défenseur à un prévenu, l'autorité compétente fournit une aide juridictionnelle sans considération de la situation économique de l'intéressé dans les cas suivants: un procureur exerce le ministère public et le prévenu n'a pas constitué avocat; le prévenu est aveugle, sourd, muet ou mineur et n'a pas constitué avocat; le prévenu encourt la peine capitale et n'a pas constitué avocat (art. 12).
However, in the following circumstances, when the people's court assigns a defender for the accused, the legal aid body shall provide legal aid and does not need to investigate the economic circumstances of the accused: when a public prosecutor is attending court in a public prosecution case and the defendant has not enlisted a defender; when the defendant is blind, deaf, dumb, or juvenile and has not enlisted a defender; or when there is a possibility that the defendant may be sentenced to death but he has not enlisted a defender (Article 12).
Je savais que t'allais demander 16 travailleurs illégaux et très motivés pour être sourds, aveugles et muets.
Ha. I knew you'd ask. Sixteen illegals, all highly motivated to stay deaf, blind and dumb.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test