Übersetzung für "avait droit entrer" auf englisch
Avait droit entrer
  • was entitled to enter
Übersetzungsbeispiele
was entitled to enter
Le droit d'entrer dans les ports concernés et d'y vendre et commercialiser le poisson faisait partie intégrante du régime de pêche traditionnel.
The entitlement to enter the relevant ports, and to sell and market the fish there, was an integral element of the traditional fishing regime.
Dans le cadre de la nouvelle phase, outre le siège permanent susmentionné, l'Afrique a le droit d'entrer en compétition avec les autres continents déjà dotés de sièges permanents et de réclamer des sièges supplémentaires, étant donné que l'acquisition par l'Afrique d'un autre siège permanent n'entre pas dans les calculs précédents.
As for the new phase involving the addition of other permanent seats, Africa is entitled to enter the competition like the other continents, which currently have permanent seats and are requesting other seats, considering that the acquisition by Africa of a new permanent seat was not part of the previous calculations.
Par exemple, les Roms, en tant que groupe vulnérable, avaient le droit d'entrer dans des classes préparatoires un an avant de débuter l'enseignement obligatoire normal.
For instance Roma, as a vulnerable group, are entitled to enter preparatory classes one year prior to starting regular compulsory education.
Les quatre auteurs qui avaient eu la nationalité néozélandaise à la suite de la décision dans l'affaire <<Lesa>> avaient de ce fait le droit d'entrer en NouvelleZélande.
The four authors who had New Zealand nationality under the Lesa decision, were by virtue of that fact entitled to enter New Zealand.
Les personnes qui ne sont pas autorisées à entrer dans l'espace Schengen mais qui déclarent, à la frontière, leur intention de demander une protection internationale ont le droit d'entrer en Slovénie pour faire cette demande.
Persons not permitted to enter the Schengen area who declared their intention at the border to apply for international protection were entitled to enter Slovenia in order to do so.
En vertu de la loi sur l'immigration, tout enfant ou enfant dépendant voyageant avec ou sans ses parents et qui a le droit d'entrer dans les îles bénéficiera d'un permis d'entrée et de séjour identique à celui de ses parents.
Under the immigration law, a child or dependent children travelling together with, or separately from, their parent who is entitled to enter the islands, shall be granted leave to enter and remain on the same terms as their parents.
Conformément à la loi sur la prévention des maladies causées par le virus de l'immunodéficience humaine (infection à VIH), les ressortissants turkmènes infectés par le VIH/sida ont le droit d'entrer sur le territoire turkmène, d'y circuler, de choisir librement leur lieu de résidence et de quitter le pays.
156. Pursuant to the Act on the Prevention of Illnesses caused by the Human Immunodeficiency Virus (HIV), Turkmen citizens with HIV/AIDS are entitled to enter and leave Turkmenistan, enjoy freedom of movement and the right to choose a place of residence.
Conformément aux dispositions de cette convention, les Soudanais ont le droit d'entrer en Égypte munis d'une simple pièce d'identité et peuvent y séjourner librement aussi longtemps qu'ils le souhaitent.
Under the treaty, Sudanese nationals are entitled to enter Egypt with any type of identity card and without restrictions as to their reasons for entry or length of stay.
8.3 En ce qui concerne le paragraphe 4 de l'article 12 du Pacte, l'État partie estime que, n'étant pas citoyens néozélandais, les auteurs de la communication ont été soumis à bon droit aux dispositions de la loi de 1987 sur l'immigration qui fondent la mesure d'expulsion prise à leur encontre, qu'ils ont le droit de se rendre au SamoaOccidental et que par conséquent ils n'ont pas été arbitrairement privés de leur droit d'entrer dans leur <<propre pays>> en violation du paragraphe 4 de l'article 12.
8.3 As to article 12, paragraph 4, of the Covenant, the State party submits that the authors of the communication, not being New Zealand citizens, were validly subject to the provisions of New Zealand's Immigration Act 1987 under which their removal from New Zealand has been ordered, that the authors possess an entitlement to enter Western Samoa, and that they have accordingly not been arbitrarily deprived of the right to enter their own country in violation of article 12, paragraph 4.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test