Übersetzung für "après les études" auf englisch
Après les études
Übersetzungsbeispiele
after studies
Après l'avoir étudié, le ministre communique au gouverneur général son avis sur le point de savoir s'il convient d'accorder la grâce ou de la refuser.
After studying the committee's advice, the minister advises the Governor General on whether to grant or deny clemency.
Après avoir étudié la proposition, M. Papadopoulos a demandé certains éclaircissements.
After studying the proposal, Mr. Papadopoulos sought certain clarifications.
1960 Admission au Ministère allemand des affaires étrangères, après des études de droit dans les universités de Munich et de Bonn
1960 Admission to the German Foreign Service after studying law at the universities of Munich and Bonn.
Après avoir étudié la question, les Pays-Bas ont décidé de ne pas retirer ces réserves.
After studying the issue, the Netherlands has decided not to withdraw the reservations.
Après avoir étudié tous les aspects de la situation, nous nous sommes rendus d'Addis-Abeba à Gondar en voiture.
Based on this and after studying all aspects, we started from Addis Ababa and went by car to Gondar.
36. Le Président fait savoir que le Bureau et le Comité spécial, après avoir étudié les chiffres, prendront toutes les mesures nécessaires.
36. The Chairman said that, after studying the figure, the Bureau and the Special Committee would take all necessary measures.
Après des conversations avec ces juges et d'autres autorités et après avoir étudié certains documents, nous sommes parvenus aux conclusions suivantes.
After interviews with these judges and other authorities, and after studying certain written documents, our conclusions were as follows:
Or, les restrictions juridiques à l'emploi imposées pendant et après les études rendent la Fédération de Russie moins attirante pour les étudiants étrangers.
Legal restrictions on employment during and after studies make education in the Russian Federation less attractive to foreign students.
Un certain nombre d'étudiants, qui sont rentrés chez eux après avoir étudié à l'étranger et obtenu divers diplômes, sont actuellement au chômage.
35. A number of students have returned home after studying abroad with their various professional degrees, and are currently unemployed.
Avec la participation des représentants du public et après avoir étudié et examiné les observations et suggestions du public, cet organe prend une décision dans les trois jours.
This body, with the participation of public representatives, after studying and analysing the comments and suggestions makes a decision within three days.
8. Les personnes de nationalité ouzbèke autrefois enregistrées à titre permanent à Tachkent et dans sa région quand elles reviennent à Tachkent et dans sa région pour y habiter en permanence après leurs études, un changement de travail, une longue mission ou un séjour en établissement pénitentiaire;
(8) Citizens permanently registered previously in the city or province of Tashkent may be registered upon their return to that city or province for permanent residence after graduation, an employment contract, a long-term business trip or release from prison;
Le problème est particulièrement grave pour les jeunes femmes, vu que la part des demandeuses d'un premier emploi dans le nombre total de chômeuses est sensiblement plus élevée que la part correspondante chez les hommes, preuve des difficultés extrêmes auxquelles se heurtent les jeunes femmes qui cherchent un emploi après leurs études.
It is more serious for young women because the share of first-time job seekers among the total unemployed female population is significantly higher than the equivalent rate for men, indicating extreme difficulty for young women in job searching after graduation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test