Übersetzung für "appliquer selon" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Ce nouveau dispositif doit maintenant être transposé dans la législation nationale et appliqué selon un calendrier convenu.
Now it needs to be transposed into national law and applied according to the agreed schedule.
Des limitations de vitesse locales (sur des sections données de la route) peuvent être appliquées selon les deux critères principaux suivants :
Local speed limits (on particular sections of the road) may be applied according to the following two main criteria:
La première réunion du Groupe à composition non limitée a fait d'importants progrès, notamment en formulant une série de mesures pratiques qui pourraient être appliquées, selon les circonstances, en vue de s'attaquer au problème du contrôle des émissions anthropiques de mercure.
The first meeting of the OEWG made significant progress, particularly in elaborating a range of practical measures which could be applied, according to circumstances, to address the challenge of controlling anthropogenic mercury emissions.
2. La démocratie est à la fois un idéal à poursuivre et un mode de gouvernement à appliquer selon des modalités traduisant la diversité des expériences et des particularités culturelles, sans déroger aux principes, normes et règles internationalement reconnus.
2. Democracy is both an ideal to be pursued and a mode of government to be applied according to modalities which reflect the diversity of experiences and cultural particularities without derogating from internationally recognized principles, norms and standards.
7. Différentes politiques d'équilibrage du réseau sont appliquées, selon que le marché est monopolistique ou libéralisé.
7. Different network balancing policy is applied according to whether the market is monopolistic or liberalized.
L'établissement des priorités dans l'esquisse budgétaire a été appliqué selon les titres du budget, c'est-à-dire à un niveau extrêmement global, et non pas au niveau de programmes ou de chapitres particuliers du budget-programme (voir annexe I).
Priority-setting in the budget outline has been applied according to "parts" of the budget, i.e. at a highly aggregated level, not by programme or by individual sections of the programme budget (see annex I).
Conformément à la Convention relative aux droits de l'enfant, le principe du "bien-être de l'enfant" est appliqué selon la conception traditionnelle, à savoir que le mineur est considéré uniquement sous l'angle de la protection dont il doit bénéficier.
In conformity with the Convention on the Rights of the Child the principle of a "child's well-being" is applied according to the traditional understanding of a minor only as a subject of protection.
Concernant l'enquête, cette mesure pourra s'appliquer selon les modalités établies par le juge conformément à la loi y relative, ainsi que sa durée jusqu'à 40 jours avec prorogation possible de la même période si les circonstances qui ont justifié son autorisation initiale persistent.
In the case of investigations, short-term detention can be applied according to terms and conditions determined by the judge pursuant to the applicable law, for a period of up to 40 days and with the option of extending it for another 40 days if the circumstances which initially warranted it continue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test