Übersetzung für "adopte la forme" auf englisch
Adopte la forme
  • adopt the form
  • takes the form
Übersetzungsbeispiele
adopt the form
59. A cet égard, le projet de protocole pourrait inclure l'engagement des Etats parties d'adopter diverses formes d'éducation structurée, ainsi que des programmes de formation pédagogique et d'éducation des adultes.
59. In this respect, the report could include the commitment of member States to adopt diverse forms of organized education, teacher training programmes and training for adults.
Ainsi, pour protéger le patrimoine matériel et spirituel des nations, il faut changer nos attitudes, trouver de nouvelles dimensions de développement, modifier le système international et adopter des formes dynamiques de coopération, de tolérance et de compréhension universelles.
Thus, to protect the worldly and spiritual heritage of nations, we must change attitudes, discover new dimensions of development, modify the international system, and adopt dynamic forms of cooperation, tolerance and universal understanding.
Les sociétés n'ont adopté aucune forme de comptabilité écologique.
Corporations have not adopted any form of environmental accounting.
150. En Zambie, la peine de mort existe seulement à présent dans les textes législatifs, puisque depuis 1997, l'État partie a adopté une forme de moratoire dans la mesure où il n'exécute pas les prisonniers condamnés.
150. In Zambia, the death penalty hitherto only exists in statute because since 1997, the State party has adopted a form of moratorium in that it does not execute condemned prisoners.
Indiquer aussi si l'État partie envisage d'adopter d'autres formes de protection pour motifs humanitaires, garantissant le droit de rester dans le pays aux personnes qui n'ont pas officiellement le statut de réfugié ou de demandeur d'asile.
Please also indicate whether the State party envisages adopting other forms of protection guaranteeing the right to remain to persons who are not formally recognized as refugees or asylum- seekers.
Nombre de pays préféraient cependant maintenir dans le domaine public les services de l'eau, ou adopter des formes limitées de partenariat public-privé.
However, many countries preferred to keep the provision of water services in the public domain, or to adopt limited forms of public-private partnership.
Entre autres questions, ces principes souligneront l'effet préjudiciable de la violence sur le développement de l'enfant et encourageront les parents à adopter des formes de discipline positives.
Amongst other issues, these principles will highlight the damaging effect of violence on children's development and will encourage parents to adopt positive forms of discipline.
Les États ont adopté diverses formes de quotas, notamment des quotas au sein des partis politiques et du pouvoir législatif et la réservation de sièges aux femmes.
States have adopted different forms of quota systems including political party and legislative quotas and reserved seats.
De 2004 à 2007, le Groupe de travail devrait s'efforcer d'améliorer les moyens d'appliquer les normes et instruments juridiques grâce à un renforcement des institutions et des capacités et, dans ce contexte, d'adopter des formes de communication, procédures et méthodes de comparaison novatrices.
exercise It is envisaged that during 2004-2007 the Working Party will seek to improve the enforcement of standards and legal instruments through institutional and capacity building and in this work to adopt innovative forms of communication, procedures and benchmarking.
En tout état de cause, selon la source, Mme Wangmo ne devrait pas se voir interdire d'avoir des échanges sur des questions politiques alors que la démocratie a été adoptée comme forme de gouvernement au Bhoutan.
In any event, according to the source, Ms. Wangmo should not be prohibited from discussing political issues when democracy is adopted as form of Government in Bhutan.
takes the form
Ces recommandations, adoptées sous forme de résolutions, n'ont pas force obligatoire.
These recommendations, which take the form of resolutions, are not binding.
48. L'émancipation en termes d'égalité des sexes peut adopter différentes formes.
48. Gender-related emancipation could take different forms.
Bien entendu, les décisions relatives aux ressources financières et humaines de chacune doivent être adoptées sous forme de résolution s'appliquant uniquement à l'opération concernée.
Decisions on the resources and staffing of individual operations should take the form of individual mission budget resolutions, however.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test