Übersetzung für "a souligné son" auf englisch
A souligné son
  • emphasized his
  • stressed its
Übersetzungsbeispiele
emphasized his
217. Une assistance technique visant à soutenir le processus de l'aprèsDoha représentait une priorité pour son gouvernement et le représentant a souligné la position active de son pays en ce qui concerne le Fonds d'affectation spéciale de l'OMC.
Technical assistance to support the post-Doha process was a priority for his Government, and he emphasized his country's active position with regard to the WTO Trust Fund.
Le Président Abbas a souligné à maintes reprises qu'il était déterminé à faire en sorte que l'Autorité palestinienne ait le monopole du recours à la force.
President Abbas has repeatedly emphasized his commitment to work towards the Palestinian Authority's monopoly on the use of force.
L'orateur a souligné la volonté de son gouvernement de collaborer avec l'UNICEF au titre de ces programmes.
He emphasized his Government's commitment to cooperating with UNICEF on programmes.
Le Secrétaire général a souligné son engagement à la réalisation de tous les résultats programmatiques prévus dans le plan à moyen terme.
The Secretary-General had emphasized his commitment to ensuring the delivery of all the programme outputs provided for in the medium-term plan.
Koïchiro Matsuura, Directeur général de l'UNESCO, a souligné qu'il était décidé à s'attaquer aux méthodes et au contenu de l'éducation.
Koïchiro Matsuura, DirectorGeneral of UNESCO, has emphasized his dedication to tackling the methods and content of education.
Il a souligné que le Gouvernement marocain était prêt à aider à ouvrir 40 nouveaux centres au Maroc et dans le territoire et à fournir à la MINURSO toute l'aide technique et logistique nécessaire.
He had emphasized his Government's readiness to assist in opening 40 new centres in Morocco and in the Territory and providing all the necessary technical and logistic support.
Il a souligné l'intérêt que son organisme attachait au Forum.
He emphasized his organization's commitment to the World Forum.
Le Directeur a souligné qu'il espérait que cette nouvelle présentation flexible et moins contraignante faciliterait les débats sur le contenu, l'élaboration et l'application de dispositions relatives au développement dans les accords internationaux d'investissement.
He emphasized his hope that this new flexible and unconstrained format would lend itself to discussion of the possible contents, formulation and implementation of development-related provisions in IIAs.
33. Le représentant du Royaume—Uni a souligné la volonté de sa délégation de simplifier les processus.
The delegate from the United Kingdom emphasized his delegation's wish to simplify processes.
stressed its
Il a rappelé que Nairobi était la capitale de l'environnement et il a souligné son importance en tant que siège de l'Organisation des Nations Unies en Afrique.
He said that Nairobi was the environment capital of the world and stressed its importance as the United Nations headquarters in Africa.
Le Gouvernement philippin a souligné qu'il était résolu à tirer parti de la coopération œcuménique en tant que moyen important de réaliser la paix.
38. The Government of the Philippines stressed its commitment to harnessing interreligious cooperation as an important means to pursuing peace.
La partie russe a souligné sa volonté de prendre en compte les points de vue des pays en développement et de leurs associations, notamment la CELAC.
The Russian side stressed its desire to take into consideration the positions of developing countries and their associations, including CELAC.
Une délégation a souligné son attachement aux conclusions préliminaires de 1997.
One delegation stressed its attachment to the 1997 preliminary conclusions.
Le HCR a souligné qu'il était disposé à renforcer sa coopération avec la CSCE, sur la base de la complémentarité des mandats respectifs.
UNHCR has stressed its readiness to strengthen cooperation with CSCE on the basis of the complementarity of respective mandates.
Le Gouvernement a souligné sa volonté de maintenir un dialogue étroit avec la population immigrée.
The Government stressed its commitment to a close dialogue with the immigrant population.
Il a souligné son importance et l'opportunité d'un débat sur les moyens d'améliorer la sécurité de l'exploitation des pipelines dans le contexte de la CEE.
He stressed its importance and the timeliness of discussing how to increase the safety of pipeline operation in the UNECE context.
61. Le représentant du Royaume-Uni a souligné les engagements de son pays dans le domaine de l'économie et des droits de l'homme.
61. The representative of the United Kingdom stressed its commitments in the field of business and human rights.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test