Übersetzung für "états-nations" auf englisch
États-nations
Übersetzungsbeispiele
Nous sommes aussi des citoyens de notre propre État-nation.
We are also citizens of our own nation-State.
Je ne prédis pas la fin de l'État-nation.
I do not predict the end of the nation State.
Cette exploitation a été commise par des États nations légitimes.
Such exploitation has been perpetrated by legitimate nation states.
C'est le fondement de la Nouvelle-Zélande en tant qu'État-nation.
That is the foundation of New Zealand as a nation-State.
Si les États-nations appartiennent à des domaines de culture ou de civilisation particuliers, les cultures et les civilisations ne se limitent pas aux États-nations.
While nation-States belong to particular cultural or civilizational domains, cultures and civilizations are not confined to individual nation-States.
Dans certains cas extrêmes, il y a eu éclatement d'États-nations.
In extreme cases, there was a breakup of nation States.
Les armes nucléaires ont aboli l'imperméabilité de l'État-nation.
Atomic weapons have abolished the impermeability of the nation State.
Nous sommes aujourd'hui 191 États nations.
Today, we are 191 nation-States.
C'est le pilier du progrès et du développement des États-nations.
It is the pillar for progress and development of nation States.
L'État-nation, lui-même, sera-t-il mis en danger par ces conflits ou par le terrorisme?
Will the nation-state itself be imperiled by them, or by terrorism?
Quand vous êtes à son niveau, vous êtes plus un état-nation qu'une personne.
When you're at his level, you're more like a nation-state than a person.
Des dizaines d'États-nations ont donc cette capacité de pirater les autres et l'utilisent comme le prolongement de leur politique étrangère.
So dozens of nation states have an ability to hack others and they use this as an extension of foreign policy.
Ce type sait le sien états-nation.
This guy knows his nation-states.
Autrefois, on faisait la guerre contre l'armée d'un État-nation.
In the good old days, wars were fought against conventional armies from nation states.
Si un vieil état-nation, l'Australie par exemple, n'avait pas rejoint le gouvernement mondial en 2150, aurions-nous été exclus ?
What if an old nation state, say, Australia, had decided not to join the World Government in 2150. Would that have disqualified us as a member?
L'ère de l'État-nation est terminée.
The era of the nation-state is over, Mr. Finch.
Ce qui signifie que notre nominé est le sénateur de l'état-nation d'Hawaii,
Which means our nominee is the Senator from the nation-state of Hawaii,
Ce sont des peuples tribaux qui doivent être intégrés dans un état nation.
They're a tribal people and must be brought into the realm of the nation state.
"Bon écoutez, ça a été plutôt sympa pendant un temps mais maintenant, il faut que tout le monde grandisse, que les états-nations reprennent le pouvoir et récupèrent tout ça parce que c'est devenu trop important pour qu'on vous laisse ça à vous les gens",
"Well, you know, it's been quite great for everybody but now it's time for everybody to grow up and, for the nation states, to come back in and take this thing over. because it's become too important to be left to you, people."
L'équivalent de l'État-nation du minibus.
The nation-state equivalent of the short bus. Nice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test