Übersetzung für "état la" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
:: Le commerce d'État à État;
:: State-to-State transfers;
l) On entend par << États concernés >> l'État d'origine, l'État susceptible d'être affecté et l'État du préjudice.
(l) "States concerned" means the State of origin, the State likely to be affected and the State of injury.
— L'expression "État tiers" s'entend de tout État autre que l'État prédécesseur ou l'État successeur.
- "third State" means any State other than the predecessor State or the successor State.
:: États membres : les États membres de la Ligue des États arabes;
Member States: the Member States of the League of Arab States;
États membres : États membres de la Ligue des États arabes
States members: States members of the League of Arab States.
Ces états de crise sont : l'état de danger, l'état d'urgence et l'état de menace pour l'État.
These crisis states are: state of risk, state of emergency and state of threat to the State.
Y sont indiqués les états qui peuvent présenter une demande au nom de l'intéressé en qualité d'État de désignation, d'État de transit, d'État de nationalité et d'État de résidence.
These identify the States that may apply on behalf of the individual as the designating State, the State of transit, the State of nationality, and the State of residence.
Tout le monde appelle. 22 chefs d'état, la Reine d'Angleterre, le Vatican.
Twenty-two heads of state, the queen, the Vatican.
Alors quand un d'entre nous est perdu, Ça transforme l'État, la ville, les citoyens.
So when one of us is lost, it alters the state, the city, the citizen.
L'état, la Constitution !
The State, the Constitution !
Les personnes de pouvoir, c'est pas ça qui manque. Mais l'État... la passion de l'État, ça demande tout à fait autre chose.
He had no end of powerful friends, but the state, the passion of the state, requires something else entirely.
L'état, la date, et l'heure s'il vous plait?
State the date and time, please.
Il a à peine gagné cet état la première fois.
He barely won this state the first time.
Dans cet État, la loi est bien trop laxiste.
Because in our state, the laws are far more lenient - than they should be.
Dans certains état la loi requiert simplement que les tuyaux anonymes sur les chauffeurs ivre soit confirmé.
In some states the law simply doesn't require that anonymous tips on drunk drivers be corroborated.
Je crois que Detroit, l'État, la Nation, ont une grande dette vis-à-vis d'eux.
/ believe that Detroit, the state, the nation, owes them a great debt.
L'État. La Protection Civile.
The state, the Civil Protection?
Il s'est échappé de la prison d'état la nuit dernière.
He escaped from the State Penitentiary late last night.
Je voulais que l'État la connaisse, même si ses parents s'en fichent.
Wanted to be sure the state knew who Leila was even if her parents didn't care.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test