Übersetzung für "étaient tout aussi" auf englisch
Étaient tout aussi
Übersetzungsbeispiele
were just as
Les manifestations des atrocités du racisme étaient tout aussi évidentes aujourd'hui qu'elles l'avaient été au moment de la fondation de l'ONU.
Manifestations of the atrocities of racism were just as evident today as they had been at the time of the founding of the United Nations.
Les règles de preuve sont tout aussi discriminatoires, et les sanctions sont plus sévères pour la femme que pour l'homme.
The rules of evidence were just as discriminatory, and the penalties were more severe for the woman's offence than for the man's.
7. Les activités préparatoires à la Conférence mondiale sont tout aussi importantes que la Conférence elle—même.
7. The preparations for the World Conference were just as important as the Conference itself.
Les Danoises sont tout aussi instruites que les Danois et ne paraissent pas manquer de courage.
Women in Denmark were just as highly educated as men, and did not seem to show a lack of courage.
Il est tout aussi important qu'ils aient une expérience des relations internationales ou de la diplomatie et qu'ils connaissent bien le système des Nations Unies.
International or diplomatic experience and knowledge of the United Nations system were just as valuable.
Ils réussissent même, comme c'est le cas des Khmers rouges, à fabriquer sur place des engins artisanaux tout aussi meurtriers.
Some, like the Khmer rouge, even succeeded in fabricating makeshift devices that were just as lethal.
D'autres facteurs sont tout aussi importants.
Other factors were just as important.
Dans de nombreux cas, une fois correctement étalonnées, elles étaient tout aussi efficaces que leurs équivalents contenant du mercure.
In many cases, when calibrated correctly those alternatives were just as effective as their mercury-containing counterparts.
Cependant, les intervenants ont également souligné que l'investissement intérieur et la lutte contre la fuite des capitaux étaient tout aussi importants.
However, speakers also underscored that domestic investment and the halting of capital flight were just as important.
Il est évident que les filles sont tout aussi capables que les garçons d'acquérir ces compétences.
It was clear that girls were just as capable as boys of handling those skills.
Il y avait un tas d'autres filles qui étaient tout aussi nerveuses.
There were a bunch of other girls there who were just as nervous.
Diable, il y a 3000 ans... les Grecs étaient tout aussi avancés que nous.
Hell, the Greeks 3000 years ago were just as advanced as we are.
Ses remèdes s'accompagnaient de conseils comme de décoctions. Souvent, les deux étaient tout aussi amers.
Her remedies would include words of advice as well as medicinal teas, and often they were just as bitter-tasting.
Les chiffres de la dette sont tout aussi évocateurs.
The figures for debt were equally eloquent.
Les personnes handicapées étaient tout aussi compétentes que les autres pour la prestation de services, a-t-il ajouté.
The disabled were equally competent in the delivery of services, he added.
Des efforts régionaux étaient cependant tout aussi importants.
However, regional efforts were equally important.
Les appels téléphoniques ont été tout aussi confus.
Phone calls were equally confusing.
Les appels téléphoniques étaient tout aussi trompeurs.
Phone calls were equally misleading.
Il est tout aussi important d'investir pour la population que pour la protection de l'environnement.
Investment in people and investment in environmental protection were equally important.
Les liens entre les futures élections et le programme de retour des réfugiés sont tout aussi manifestes.
The linkages between future elections and the refugee return programme were equally strong.
Les droits connexes sont tout aussi importants.
The attendant rights were equally important.
D'autres continents sont tout aussi touchés par les drogues, la criminalité et la corruption.
6. Other continents were equally affected by drugs, crime and corruption.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test