Übersetzung für "été stupéfait" auf englisch
Été stupéfait
Übersetzungsbeispiele
M. Adam (Israël) (parle en anglais) : À vrai dire, je suis stupéfait d'entendre un Iranien parler de terroristes et de terreur.
Mr. Adam (Israel): Indeed, I am amazed, I must say, to hear an Iranian speaking about terrorists and terror.
La Fédération de Russie est stupéfaite que les auteurs persistent à présenter chaque année un projet de résolution sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran.
The Russian Federation was amazed at the sponsors' persistence in submitting a draft resolution on the human rights situation in the Islamic Republic of Iran every year.
15. M. MOKTEFI (Algérie) dit que sa délégation est stupéfaite des renseignements présentés dans le rapport.
Mr. MOKTEFI (Algeria) said that his delegation was amazed by the information provided in the report.
Le personnel médical de notre pays est stupéfait de la décision qui a été prise d'empêcher notre participation aux activités internationales de coopération scientifique, y compris à l'échange de publications.
The medical staff of our country is amazed by the decision made to prevent our participation in international scientific and expert cooperation, including publication transfer.
M. Arahamy (Israël) se dit choqué et stupéfait par les mots barbares employés par le représentant du Groupe des États arabes à l'égard d'Israël.
32. Mr. Avrahamy (Israel) professed shock and amazement at the uncivilized words used by the representative of the Group of Arab States against Israel.
M. Tootoonchian (République islamique d'Iran) (parle en anglais) : Exerçant mon droit de réponse, je ne serai pas long. Après avoir entendu Israël aujourd'hui, j'avoue que je suis plutôt stupéfait.
Mr. Tootoonchian (Islamic Republic of Iran): In exercising the right of reply, I will not speak at length. Having listened to Israel today, I am rather amazed.
La délégation mexicaine est stupéfaite aussi par les tentatives qui sont faites de justifier la non-publication de documents en invoquant les règlements existants.
Her delegation was also amazed at attempts to justify a failure to issue documents by referring to existing regulations.
Il est stupéfait de constater que deux des pays les plus riches du monde soulèvent des objections d'ordre financier à ce sujet.
He was amazed that two of the world's richest countries should raise objections on budgetary grounds.
Nous sommes stupéfaits, devant les informations fausses qui sont données dans le paragraphe 13 de vos observations au sujet des prisons militaires et autres de Syrie.
We are amazed at the false information, contained in paragraph 13 of your observations, concerning military and other prisons in Syria.
Je veux faire connaître le travail que font ici les amis de la Légion de la bonne volonté. (...) C'est pourquoi je pars d'ici stupéfait par le travail que vous tous faites.
I want to make known the work that is carried out here by the friends of Legião da Boa Vontade. (...) That is why I leave here amazed with the work carried out by you all.
J'ai été stupéfait que tout soit... exactement comme ils le voulaient.
I was amazed that they got everything as exact as they wanted it. It's right out of their brains..
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test