Übersetzung für "échoue est" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Nous ne pouvons pas échouer, parce que nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer.
We cannot fail, because we cannot afford to fail.
Leurs efforts ont échoué.
These attempts failed.
Et elle y a échoué.
It has failed.
«Si l'homme échoue dans ses tentatives de concilier la justice et la liberté, il échoue en tout.»
“If man fails to reconcile justice and freedom, he has failed at everything.”
En cela, il a échoué.
In that he failed.
Nous ne devons pas échouer.
We must not fail.
Nous n'avons pas échoué.
We have not failed.
Candidats ayant échoué
Failed
Échouer dans l'investissement en faveur des enfants reviendrait à échouer dans le domaine du développement.
Failing to invest in children means failing in achieving development.
Échouer, c'est changer de direction.
For me to fail is only to change the way.
La seule façon d'échouer est de ne pas se battre.
And the only way to fail is not to fight.
Dire à Percy qu'on a échoué c'est un risque encore plus fou, non ?
Telling Percy that we failed is an even bigger risk, all right?
et la seule raison que ça a échoué c'est parce qu'elle s'est littéralement mise dans la ligne de mire.
And the only reason it fails is because she literally puts herself in the line of fire.
La seule raison pour laquelle tu as échoué est parce que tu es préoccupée avec l'entrainement de chasseurs condamnés et régler le drame d'Elena.
The only reason that you are failing is because you're preoccupied with training doomed hunters and dealing with Elena's drama.
"Lorsqu'il s'agit des rêves, l'on peut échouer mais le seul moyen d'échouer est d'abandonner."
"When it comes to dreams, one might falter, "but the only way to fail is to abandon them.
La seule façon dont le jeu puisse échouer est si les 1000 premières personnes qui téléchargent le jeu rencontrent le bug d'erreur de sauvegarde et se rendent sur Internet pour parler contre le jeu.
The only way I could see it failing is if the first 1,000 people download the game and get the game save error and then get online and trash the shit out of the game.
S'il y a une chose que j'ai apprise au fil des ans, et de mes voyages, Mlle Murray, c'est qu'en matière de rêves, l'on peut échouer, mais que la seule façon d'échouer est de les abandonner.
If there's one thing I've learned in all my years, in all my journeys, Miss Murray, is that when it comes to dreams, one may falter, but the only way to fail is to abandon them.
La seule chose qui a échoué... est votre détermination de garder cet Institut... Au bénéfice de votre cour de snobs et de flagorneurs.
The only thing that's failed is your determined attempt to keep this Institute at the preserve of your favoured snobs and sycophants.
Une tentative similaire a échoué en 2003.
A similar attempt, equally unsuccessful, was undertaken in 2003.
Les tentatives de paix ont échoué jusqu'à présent.
Peace efforts have so far been unsuccessful.
Une nouvelle tentative effectuée le 24 décembre a également échoué.
Another unsuccessful attempt was carried out on 24 December.
Tous les recours contre ces décisions ont échoué.
All appeals against these orders were unsuccessful.
Dans le passé, toutes les tentatives faites pour commercialiser les DTS ont échoué.
In the past, all attempts to commercialize SDRs were unsuccessful.
Toutefois, cette tentative a échoué.
However, it was unsuccessful.
commandant, d'après vous, si le colonel o'neill échoue est-ce qu'une attaque sol-air peut détruire le vaisseau des asgards?
Major, to your knowledge, if Colonel O'Neill is unsuccessful, can the Asgard ship be destroyed by a surface-to-air strike?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test