Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
− Le fait de briser des bâtonnets phosphorescents et d'en verser le liquide sur des détenus;
- Breaking chemical lamps and pouring the phosphoric liquid on detainees;
Ils leur ont couvert la tête d'un sac de plastique et ont versé de l'eau sur eux.
Their heads were covered with plastic bags, and water was poured over them.
On lui aurait notamment versé du plastique fondu sur le corps.
In particular, melted plastic was allegedly poured over his body.
7. Lui verser de l'essence ou de l'eau saumâtre dans la bouche.
7. Forcible pouring of petrol or salty water into the victim's mouth.
Les colons ont également fracassé le mobilier et versé de l'acide sur les pupitres.
Settlers also smashed the furniture and poured acid on the children's desks.
D Que les résidus (slops) peuvent être versés dans une citerne à restes de cargaison
D Be aware that the slops may be poured into a residual cargo tank
Les soldats ont ensuite versé de l'eau chaude sur son corps.
The soldiers then poured hot water on his body.
Ils lui ont ensuite couvert le visage d'un plastique et lui ont versé de l'eau dans le nez.
Her face was then covered with plastic and water was poured into her nose.
Tu n'as même pas hésité à verser de la boue sur mon visage.
You didn't even hesitate to pour mud on my face, did you?
D'abord, il faut que t'apprennes à verser une tequila
First thing you got to learn behind this bar is how to pour a shot of tequila...
Dès que nous commencerons à verser le liquide, il faudra aller jusqu'au bout.
Now, do your puddlers understand that once we start to pour...
Ils ont été jusqu'à verser de l'huile de moteur dans le bassin à poissons.
And one really cruel thing they did was to pour fuel oil into the fish pond.
Un jour, alors qu'elle rentre chez elle, il pleut soudain à verse.
One day ... on her way home, it began to pour with rain.
Si l'employeur, pour une raison quelconque, ne verse pas l'indemnité de licenciement, elle est versée par la SVB.
If the employer does not pay the severance pay, for whatever reason, it is paid by the SVB.
L'utilisateur du capital paiera le prix en plusieurs versements échelonnés et bénéficiera ainsi d'un crédit sans verser d'intérêts.
The latter will pay the price in instalments obtaining thereby a credit without paying interest.
Alors, nous condamnons l'accusé à verser 620 000 dollars.
In the alternative, we order the defendant to pay $620,000.
Le tribunal vous a condamnée à verser la somme de... 3 292,90 euros, correspondant au montant de vos loyers impayés.
The court has ordered you to pay the sum of... EUR 3,292.90, which is what you owe in unpaid rent.
Parce qu'un parasite d'ex-mari qui n'a jamais eu à verser de pension... —me remercie pas— et peut pas payer le mariage de sa fille unique...
Because a deadbeat ex-husband... who never had to pay any alimony... you're welcome, by the way... and can't pay for his only daughter's wedding?
Nous donnons raison au demandeur, et condamnons M. Owen à verser la somme de 100 000 dollars.
We find for the for the plaintiff and order Mr. Owen to pay Judge Gilson one hundred thousand dollars.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test