Übersetzung für "à soulever" auf englisch
À soulever
Übersetzungsbeispiele
— basculement transversal ou soulèvement à l'avant (ou à l'arrière) du véhicule;
- tilting side-ways or lifting at front (or rear) the vehicle;
3 132 Camion avec grue, pour soulever des marchandises, avec remorque
A truck with a crane for lifting goods, with a trailer.
Véhicule automobile conçu pour soulever et transporter des conteneurs
Automotive vehicle designed for lifting and transporting containers.
3 131 Camion avec grue, pour soulever des marchandises, sans remorque
A truck with a crane for lifting goods, without a trailer.
Ils ne sont pas autorisés à porter ou à soulever de lourdes charges de manière répétée;
they are not allowed to carry or lift heavy loads frequently;
On leur a dit de soulever leur chemise et de se déshabiller en ne gardant que leurs sous-vêtements.
They were told to lift their shirts and to strip to their underwear.
Il est faux de dire qu'une marée montante soulève tous les bateaux; au contraire, elle soulève parfois quelques yachts, maintient à flot certaines embarcations et voue le reste au naufrage.
A rising tide did not always lift all boats; sometimes it only lifted yachts, kept afloat some crafts and sank the rest.
Camion avec grue, pour soulever des marchandises, sans remorque
Truck, with crane for lifting goods, with trailer
DOCTEUR : Sacrée masse à soulever.
A very large mass to lift.
Rien n'est impossible à soulever, à l'aide d'une cape.
Nothing is too heavy to lift, with the aid of a cape.
T'arrives encore à soulever une chope ? Tu veux te la faire depuis si longtemps.
surprised you're able to lift a mug you been carrying that torch for so long
Prêts à soulever ? A trois.
Everybody get ready to lift him on the count of three.
Moi je suis déjà surprise qu'Eric ai réussi à soulever un grille-pain!
Well I'm just surprised Eric was able to lift the toaster.
Vous aurez juste à soulever ma robe.
You just have to lift my dress.
Aidez-moi à soulever votre chemise
I need your help to lift up your shirt.
Vous devriez parvenir à soulever le clavier.
You should be able to lift the keyboard.
Ce sera ça de moins à soulever de la piste boueuse.
It's a pound less to lift out of the mud on the runway.
Caius Bonus, Il n'y a pas grand prodige à soulever ce caillou.
- Caius Bonus? - Huh? You need no powers to lift that little rock.
Cela soulève d'autres problèmes.
This raises other issues.
Autres questions soulevées
Other issues raised
Cela soulève plusieurs questions.
This raises several questions.
À propos des questions soulevées par la CE
Questions raised by the EC
Cela soulève une grave inquiétude.
That raises grave concern.
Points importants soulevés
Important points raised:
Cela soulève une question logique.
This raises a logical question.
Cela soulève une question importante.
This raises an important question.
Les cadavres ont tendances à soulever des questions.
Dead bodies tend to raise questions.
Il faut arriver à soulever le capot et débrancher cette radio.
We've got to raise the hood and put that radio out of commission.
Ça commençait à soulever des questions.
It was starting to raise questions.
Je peux vous apprendre à soulever des montagnes, à écraser vos ennemis sous celles-ci.
I can teach you to raise up mountains, crush your enemies beneath them.
C'est dur à soulever.
It's hard to raise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test