Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
When theres no will, theres no will.
-Cuando no hay voluntad, no hay voluntad.
My will is the will of the state.
Mi voluntad es la voluntad del estado.
It's our will versus their will.
Es nuestra voluntad contra su voluntad.
- "Thy will be..." - "Thy will be..."
- Hágase tu voluntad... - Hágase tu voluntad...
It's will. Iron will!
Es voluntad. ¡Voluntad de hierro!
My will is Allah’s will.”
Mi voluntad es la voluntad de Alá.
Will against wood, will against nail, will against air.
Voluntad contra madera, voluntad contra clavo, voluntad contra aire.
“Not my will, but God’s will.”
-No mi voluntad, sino la voluntad de Dios.
“My will is always God’s will.”
Mi voluntad es siempre la voluntad de Dios.
The will of the Group of Seventeen was the will of everyone.
La voluntad del Grupo de los Diecisiete era la voluntad de todos.
Power into will, will into appetite
El poder en voluntad, la voluntad en apetito
And that its own sweet will is Heaven’s will;
que su dulce voluntad es voluntad celeste.
Verb
Will over skill?
¿Querer es poder?
What will you have?
¿Qué vas a querer?
You will become tired.
Es querer demasiado.
- Will you have something?
- ¿Vas a querer algo?
It's about will!
¡Es sobre querer!
I will take five.
Voy a querer cinco.
Substantiv
Free will, Martha.
Libre albedrío, Martha.
On Free Will
"Del libre albedrío".
Free will, brother.
Libre albedrío, hermano.
- The free will?
- El libre albedrio?
Our free will.
Nuestro libre albedrío.
You have free will, you have free will, you have free will, - You have free will...
Tienes libre albedrío, tienes libre albedrío, tienes libre albedrío, tienes libre albedrío...
Is it will?
¿Es libre albedrío?
No free will.
Sin libre albedrio.
My free will.
Mi libre albedrío.
Free will, right? Yeah.
- Libre albedrío, ¿verdad?
Of your own free will, I might add." "Free will!"
Por su libre albedrío, me atrevería a decir. —¡Por mi libre albedrío!
Free will for everyone.
Libre albedrío para todos.
“But—what about ‘free will’?
—Pero ¿qué hay del «libre albedrío»?
She left them their free will.
Les dejaba su libre albedrío.
That friction is free will.
Esa fricción es el libre albedrío.
Substantiv
In her will
En su testamento...
His will- his will might be very interesting.
Su testamento-- Su testamento podría ser interesante.
About the will.
Sobre el testamento.
- It's my will.
Es mi testamento.
And the will.
Y el testamento.
Disregard a will?
¿Incumplir un testamento?
It's his will.
Es su testamento.
GENTLEMEN, THIS WILL... THIS WILL IS ABSOLUTELY INCONSTESTABLE.
Caballeros, este testamento... este testamento es absolutamente inconstestable.
It was in the wills.” “Wills? Plural?” “Three of them.
Estaba en los testamentos. —¿Testamentos? ¿En plural? —Hay tres.
And what about a will?
¿Y el testamento qué?
“Didn’t he leave a will?”
   —¿No hay testamento?
This is all in my will.
Todo esto está en mi testamento.
Against his last will and testament?
¿Contra su testamento?
“Was that the extent of his will?”
—¿Ese era todo su testamento?
“What about the will?”
—¿Qué hay del testamento?
I shall put it in my will—I think I shall put it in my will.
—Lo diré en mi testamento… creo que lo diré en mi testamento.
Le testament de Kafka : pas le testament dans le sens juridique exact ;
El testamento de Kafka: no el testamento en el sentido jurídico exacto;
Substantiv
You will, love.
Si lo deseas...
He is willing.
Lo desea, realmente.
You really will?
Realmente lo deseas?
As Allah wills.
Como Alá desee.
Transform at will?
¿Cuándo lo desee?
HURRY, WILL YA?
- Dese prisa, ¿quiere?
Your will, Dominus.
Como desees, Dominus.
Whatever you will wish will happen!
"Desees lo que desees, ¡se hará realidad!"
My last will:
Mi último deseo:
Substantiv
My lord of York will still be cross in talk.
Milord de York será siempre de talante burlón.
In the future, when England is safe again and faithful, they will thank me for this act and forget the manner of it.
En un futuro, cuando Inglaterra vuelva a ser salva y fiel, me han de agradecer el acto, y olvidar su talante.
So, my very noble and approved good masters, may we strive to create a work of art that, led by your good graces, will be cherished as long as motion pictures
Así, mis queridos maestros nobles y oficiales, hagamos todo lo posible por crear una obra de arte la cual, con la influencia de tu buen talante, será atesorada mientras las películas vivan
It took us a while to get used to... his ways, but, um... he slowly wormed his way into our hearts with his kindness, his humor, and his sheer will.
Nos costó un poco acostumbrarnos a... sus formas, pero... poco a poco lleno nuestros corazones con su amabilidad... su humor, y su talante puro.
Carson, I will tell people of the tale of your bravery for many years to come.
Carson, le contaré a la gente el talante de tu bravura durante muchos años.
## [ Hums ] For the next three hours, this bear will take your verbal and physical abuse... with good nature and aplomb.
En las próximas tres horas, resistirá sus maltratos verbales y físicos... de buen talante y con aplomo.
But the effect of this meal on our mood will be more influential.
Pero más va a poder el efecto que este cordero y este vino tenga sobre nuestros talantes.
Substantiv
To feed at will.
Alimentarse a placer.
That will be my pleasure.
-Será un placer.
Will and pleasure.
Y placer tendrán.
It will be a pleasure.
- Es un placer.
Verb
The contract is signed and she will be here any minute.
El contrato esta firmado y ella legara en cualquier minuto
There's also the question of whom you will bequeath my sister.
Entonces, es una incógnita a quién vas a legar a mi hermana.
And I do believe I will pass this immunity on.
Y creo que sí que voy a legar esta inmunidad.
That dohyo its time will come.
El "dohyo"... Legará su tiempo.
You will pass on the luck to your son when you die
Pero le legarás la suerte a tu hijo... cuando mueras.
Baron Otto will be here any moment.
El Barón Otto legará en cualquier momento.
Leaving the Jeep on Legare, Ryan and I crossed to the church.
Dejamos el Jeep en Legare y cruzamos hasta la iglesia.
Verb
Gloria will order a raid.
Gloria ordenará una redada.
You will order them.
Se los ordenará.
We will order.
Vamos a ordenar.
All right, I will order.
Muy bien, ordenaré.
I will not be ordering.
Yo no ordenaré.
I will order his execution.
Ordenaré su ejecución.
What size will Roz order?
¿Qué talle ordenará Roz?
Jacinta will clear it up.
Jacinta ordenará esto.
I will order him shot!
¡Ordenaré que lo fusilen!
„You will order them not to.”
—Les ordenarás que no lo hagan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test