Übersetzung für "wide disparity" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
17. Maternal mortality shows wide disparities between and within regions.
La mortalidad materna registra amplias disparidades entre las regiones y dentro de la misma región.
These averages conceal wide disparities between individual products and industries.
Estos promedios encubren amplias disparidades entre distintos productos e industrias.
By contrast, wide disparities were found among the nine regional centres, which were frequently without telephone lines.
En cambio, se detectaron amplias disparidades entre los nueve centros regionales, que con frecuencia carecían de líneas telefónicas.
Of course, these regional fertility differentials by education mask wide disparities among countries.
Por supuesto, esas diferencias de fecundidad regionales debidas a la educación ocultan amplias disparidades entre los países.
However, this masks wide disparities between the capital and outer atolls as well as between atolls.
Sin embargo, estos datos ocultan amplias disparidades entre la capital y los atolones, así como entre los distintos atolones.
Throughout Africa, however, the progress on reducing hunger has been slow, although there are wide disparities among countries.
Sin embargo, en toda África los progresos en la reducción del hambre han sido lentos, aunque existen amplias disparidades entre los países.
Wide disparities exist in the levels of energy consumption within and between countries.
Existen amplias disparidades en los niveles de consumo de energía al interior de los países y entre éstos.
Wide disparities within traditional donors are becoming an aid impediment.
También obstaculizan la ayuda las amplias disparidades observadas en la ayuda de los donantes tradicionales.
(c) Asia and the Pacific: There is a wide disparity in economic performance among developing countries in the region.
c) Asia y el Pacífico: Existe una amplia disparidad en el rendimiento económico de los países en desarrollo de la región.
Wide disparities continue to exist in the levels of energy consumption within and between countries.
Sigue existiendo una gran disparidad en los niveles de consumo de energía entre los países y dentro de cada país.
However, there exists a wide disparity between developed and developing countries in the share of benefits received from that vast wealth.
Sin embargo, existe una gran disparidad entre los países desarrollados y los países en desarrollo en cuanto a los beneficios que obtienen de esa vasta riqueza.
The main problems include the high cost of health services, the wide disparities in the quality of services and an anarchic market in therapeutic drugs.
Entre los principales problemas se encuentra el elevado costo de los servicios de salud, la gran disparidad en su calidad y la anarquía imperante en el mercado de medicamentos.
Again, there is a wide disparity in access to a toilet between rural and urban areas, and geographical regions.
Una vez más, hay una gran disparidad en cuanto al acceso a un retrete entre las zonas rurales y las urbanas, y entre las regiones geográficas.
10. Within countries, a wide disparity is observable across gender and age groups, and geography.
10. Dentro de los países, se observa una gran disparidad entre géneros y grupos de edad, y entre regiones geográficas.
As to the incidence of torture and similar ill-treatment, there was a wide disparity of views among those whom the Special Rapporteur met.
102. En cuanto a la frecuencia con que se dan la tortura y otros tratos semejantes, existe una gran disparidad de opinión entre las personas con las que se reunió el Relator Especial.
The imbalance in the distribution of resources between urban and rural areas creates a wide disparity in the development of the two areas in favor of cities.
La distribución desigual de los recursos entre las zonas urbanas y rurales crea una gran disparidad en el desarrollo de dichas zonas, que redunda en beneficio de las ciudades.
There was a wide disparity in health indicators and in the level of services provided throughout the country.
Hay una gran disparidad en los indicadores de salud y el nivel de servicios prestados en todo el país.
There is still a wide disparity between the urban (41.3%) and rural areas (75.2%).
Todavía existe una gran disparidad entre las zonas urbanas (41,3%) y las rurales (75,2%).
There is a wide disparity within the United Nations system with regard to the particular flight duration which entitles the traveller to a higher class of service.
Existe una gran disparidad dentro del sistema de las Naciones Unidas por lo que respecta a la duración del vuelo que autoriza a viajar en una clase de servicio superior.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test