Übersetzung für "way to go" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
A democratic United Nations with an evolving world parliamentary assembly is the way to go.
Unas Naciones Unidas democráticas con una asamblea parlamentaria mundial en constante evolución son el camino a seguir".
On 8 December, UNAMA/OHCHR released a report entitled A Way to Go: An Update on Implementation of the Law on Elimination of Violence against Women in Afghanistan, documenting mixed results in the implementation of the 2009 Law on the Elimination of Violence against Women (EVAW law).
El 8 de diciembre, ACNUDH/UNAMA publicó un informe titulado Un camino a seguir: actualización de la aplicación de la Ley de eliminación de la violencia contra la mujer en el Afganistán, en que se documentaban unos resultados desiguales en la aplicación de la Ley de 2009.
We are convinced that this is the way to go because it not only seeks the truth, but also supports reconciliation in full conformity with the principles on which the bilateral relationship is being developed, namely, forward-looking and reconciliatory.
Estamos convencidos de que ése es el camino a seguir porque la Comisión no sólo busca la verdad sino que también apoya la reconciliación, de conformidad con los principios sobre los que se desarrolla la relación bilateral, a saber, el progreso y la reconciliación.
While my son sees information technology as "the way to go", it is clearly the way to communicate; it is a significant means to enhance the education of all our people, and it enables them to participate in what is happening in the world.
Si bien mi hijo considera que la tecnología de la información es "el camino a seguir", claramente es el camino para comunicarse; es un medio importante para mejorar la educación de todos nuestros pueblos, permitiéndoles participar en lo que sucede en el mundo.
6. UNAMA/OHCHR released a report on 8 December 2013 entitled A Way to Go: An Update on Implementation of the Law on Elimination of Violence against Women in Afghanistan, in which it reported limited results in the implementation of the 2009 Law on the Elimination of Violence against Women (EVAW law).
6. ACNUDH/UNAMA publicó el 8 de diciembre de 2013 en un informe titulado Un camino a seguir: actualización de la aplicación de la Ley de eliminación de la violencia contra la mujer en el Afganistán, en que informó de los escasos resultados de la aplicación de dicha Ley de 2009.
Way to go, mom.
Camino a seguir, mamá.
- Cannon, way to go.
- Cannon, camino a seguir.
Way to go, Alex!
Camino a seguir, Alex!
He chose which way to go.
–Él escogió el camino a seguir.
“What’s the point? That’s scarcely the way to go.”
— ¿Para qué? Difícilmente sea ése el camino a seguir.
There was only one way to go—up.
Y sólo había un camino que seguir: escaleras arriba.
This is the way to go. Now I just have to find a ball.
Este es el camino a seguir. Ahora solo tengo que encontrar la pelota.
“I’m not absolutely sure which way we go from here.
No estoy absolutamente segura de qué camino debemos seguir aquí.
Clearly, at the beginning, the contending forces had some way to go.
Estuvo claro desde el principio que las fuerzas contendientes tenían un largo camino que seguir.
It was very short, and there was only one way to go if you were at its top.
Era muy corto, y había un solo camino que seguir si uno estaba en la parte de arriba.
Life has a way of going on, and you do your best and move with it.
La vida tiene sus propios caminos para seguir adelante y nosotros hemos de hacer todo lo que podemos para fluir con ella.
    'Well, you see, there are only two ways to go,' said the devil.
–Bien, ya ves, sólo hay dos caminos que seguir -dijo el demonio-.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test