Übersetzung für "was knocked" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Specifically, please provide information on the investigation and any arrests or prosecutions in the case of Tama Satrya Langkun, who was hospitalized after he was knocked off his motorcycle and beaten.
En concreto, sírvanse facilitar información sobre la investigación y las detenciones y enjuiciamientos que se han producido en el caso de Tama Satrya Langkun, que fue hospitalizado tras ser arrojado de su motocicleta y golpeado.
She further submits that even though in her appeal to the Refugee Appeals Board she explicitly described the incident when she was detained and her teeth were knocked out of her mouth, the decision of the Board does not mention it.
También sostiene que, pese a haber descrito explícitamente en su apelación cómo fue detenida y golpeada hasta perder sus dientes, la Junta de Apelación de los refugiados ni siquiera menciona el incidente en su decisión.
When the deputy left the Chamber he was assaulted and knocked unconscious by a Radical Party deputy.
Cuando el diputado abandonó la Cámara, fue asaltado y golpeado hasta perder el conocimiento por un diputado del Partido Radical.
For this purpose, we have knocked on many doors, but our efforts, and those of others, to solve the dispute and to lift the sanctions have faced continued rejection.
Con ese propósito, hemos golpeado muchas puertas, pero nuestros esfuerzos y los que han realizado otros con el fin de solucionar la controversia y de lograr el levantamiento de las sanciones han tropezado con un rechazo constante.
At some point, Mr. Bauetdinov was hit on his head by pliers and knocked down.
En un momento determinado el Sr. Bauetdinov fue golpeado en la cabeza con alicates y cayó al suelo.
On one occasion in 2003, after she moved to Karaveddy, which was under government control, she was detained for three days and beaten until all her teeth were knocked out of her mouth.
En una ocasión, en 2003, después de mudarse a Karaveddy, localidad controlada por el Gobierno, permaneció tres días detenida y fue golpeada hasta perder todos los dientes.
Kennedy was knocked out.
Kennedy fue golpeado.
And I saw that Cutler's was knocked out.
Y ahí se ve cuando Cutler fue golpeado.
Yes. He was struck by the bush, where his hat was knocked off.
Fue golpeado en los arbustos, donde su gorra terminó.
I mean, he was knocked around.
quiero decir, el fue golpeado por todos lados.
He was knocked unconscious.
Él fue golpeado hasta quedar inconsciente .
He was hit. He was knocked out.
Fue golpeado, estuvo inconsciente.
She was knocked out... with what?
Fue golpeada... ¿con qué?
She was knocked down intentionally, get that?
Ella fue golpeada intencionalmente, ¿entendiste?
The guy that was knocked down by you.
El hombre que fue golpeado por ti.
- Seems she was knocked to the cobblestones. - "Seems"?
- Parece que fue golpeada contra los adoquines. - ¿Parece?
The cauldron is knocked, and topples.
Ha golpeado el caldero y se ha caído.
Did you knock your head?
¿Te has golpeado la cabeza?
Had I knocked Daniel out for nothing?
¿Había golpeado a Daniel para nada?
Can’t somebody knock at the door!
¡Golpead de una vez la puerta!
They had beaten her and knocked her about badly.
La habían golpeado duramente.
That fruit-thing knocked you around.
Esa fruta te ha golpeado duro.
I knocked it against the table leg.
Me he golpeado contra una pata de la mesa.
The fellow had been knocked in the head.
Al hombre le habían golpeado la cabeza.
When they knocked on my door, I froze.
Cuando han golpeado mi puerta, no me he movido.
By repeated use of azinphos-methyl it is possible that some populations of invertebrates are knocked out for a longer period.
El uso reiterado de azinfos-metilo puede ocasionar que algunas poblaciones de invertebrados queden eliminadas por un período más largo.
For example, if everyone was knocked out by the sleeping gas, who strung you up in the elevator?
Por ejemplo, si todo el mundo fue eliminado por el gas para dormir, que le colgaron en el ascensor?
Mrs. Markham was knocked out.
Sra. Markham fue eliminado.
Or his tooth was knocked out during a bad...gybe, or whatever it is you call it.
O su diente fue eliminado durante una mala... trasluchada, o como lo llames.
However, it was knocked out during the murder and we can't find it.
Sin embargo, fue eliminado durante el asesinato y no podemos encontrarlo.
You're a wonderful vocalist, and you should know Ms. Amber Riley, who has sung many Adele songs, she was knocked out by what you did tonight.
Eres una vocalista maravillosa, y deberías saber que Amber Riley, que ha cantado varias canciones de Adele, fue eliminada por lo que tú hiciste esta noche.
Maybe there was a struggle on the boat and his tooth was knocked out.
Tal vez hubo una lucha en el barco y su diente fue eliminado.
THE OTHER AGENT WAS KNOCKED OFF, AND I'M NOT TAKING ANY CHANCES.
- No lo hará. El otro agente fue eliminado y no me arriesgaré.
Kent would have been knocked all to smash in no time.
A los de Kent los habría eliminado a todos en un momento.
"Knocked out in the first round," he said.
Eliminado en la primera ronda —dijo—.
“Connie Coy’s been knocked off.” “The mother?”
—Han eliminado a Connie Coy. —¿La madre?
The kid knew something, and they knocked him off.
—Peor que chamusquina. El muchacho sabía algo y lo han eliminado.
Brazil were eliminated before the knock-out stage;
Brasil quedó eliminado antes de llegar a cuartos de final;
The ones where a drug pusher was knocked off or some other scum—those you didn’t really care about.
Aquellos en que era eliminado un traficante de drogas, o alguna otra escoria por el estilo… esos no importaban.
Brogan’s father was a lesser lord of the sort whose champions tend to get knocked out in the early rounds.
El padre de Brogan era un señor menor cuyos campeones tienden a ser eliminados en las primeras rondas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test