Übersetzung für "was as it called" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
** At the time of identification, the State was called Serbia and Montenegro.
** En el momento de la identificación, el Estado se llamaba Serbia y Montenegro.
This period of time was called ierominia — holy month.
Este período de tiempo se llamaba ierominia, el mes sagrado.
Answer: He was just somebody called Mubarak al-Mahdi.
R: Uno de ellos se llamaba Mubarak Al-Mahdi.
He was shouting and calling for his mother and father for help.
Gritaba y llamaba a su madre y a su padre para que lo socorrieran.
These athletes were called “chasquis”.
A estos atletas se les llamaba “chasquis”.
This man, who was a Baggara leader, was called Hassan.
Ese hombre, que era un jefe baggara, se llamaba Hassan.
In Russia they were called "dogs of war".
En Rusia se los llamaba "los perros de la guerra".
It called him a dreamer.
Lo llamaba soñador.
The shooter was called Fayiz al-Uksh.
El que disparaba se llamaba Fayiz al-Uksh.
called the forest, called Silvanost,
llamaba el bosque, llamaba Silvanost,
It had been called ... What had it been called?
Se llamaba… ¿Cómo se llamaba?
called me, called me through the night,
me llamaba, me llamaba a través de la noche,
He was called Ignacio, and he called me Tedge.
Se llamaba Ignacio y él me llamaba «Tech».
She’d call him Crake, he’d call her Oryx.
Ella lo llamaba Crake, y él la llamaba Oryx.
I called her Gina and she called me Boris.
Yo la llamaba Gina y ella me llamaba Borís.
I called him Morgan and he called me Ben.
Me llamaba Ben y yo le llamaba Morgan.
None called for Erekosë. None called for me!
Nadie llamaba a Erekosë. ¡Nadie me llamaba!
She banged and banged and called and called. But he was gone.
Golpeaba y golpeaba y lo llamaba y llamaba, pero él se había marchado.
It is called Al Hurriya.
Se llama Al Hurriya.
The policeman called Childline.
El policía llamó a Childline.
This is called constructive dismissal.
Esto se llama despido sobreentendido.
It is called, “capacity building”.
Se llama “aumento de la capacidad”.
Serbian Government proposes the calling of a referendum
que se llame a referéndum
My people call him Avraham; his people call him Ibrahim.
Mi pueblo lo llama Avraham; su pueblo lo llama Ibrahim.
They are called innovative financing.
Se les llama financiación innovadora.
While the prosecution called 103 witnesses, not a single witness for the defence was called.
Mientras que la fiscalía llamó a 103 testigos, la defensa no llamó ni a un solo testigo.
This is called democracy and citizenship.
Y eso se llama democracia y ciudadanía.
Call, call, call, he was mouthing. Call, call, call. Gibberish. His mind was gone. “That one there,”
«Llama, llama, llama —murmuraba—. Llama, llama, llama.» Pura jerigonza. Le habían borrado la mente.
She called and called and called. No answer.
Llamó y llamó y llamó. No hubo respuesta.
Let her call, let her call.
Que llame, que llame.
It is the thing called conscience and the thing called judgment and the thing called righteousness.
Es lo que se llama conciencia y lo que se llama juicio y lo que se llama rectitud.
"I'll call it whatever you call it.
—Yo lo llamo lo que usted lo llame.
“No! Don’t call…” “Don’t call a doctor?
¡No! No llame… —¿Que no llame a un médico?
It's called Blether, it's called-'
Se llama tontería, se llama
But I didn’t call him; he called me.
Pero yo no lo llamé, él me llamó a mí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test