Übersetzung für "unspeakably" auf spanisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
I'm unspeakably happy to see you all again.
Estoy indescriptiblemente feliz de verlos a todos de nuevo.
The wind told me a song, Of fortune, unspeakably beautiful
El viento me trajo una canción, de una felicidad, indescriptiblemente hermosa.
Frank... that woman is unspeakably crass.
Frank, esa mujer es indescriptiblemente vulgar.
It is not human, and it is unspeakably evil.
No es humana, y es indescriptiblemente maligna.
unspeakably horrible to another.
indescriptiblemente horrible a otro.
It's unspeakably painful.
Es indescriptiblemente dolorosa.
It was unspeakably romantic.
Era indescriptiblemente romántico.
Two runaways in the vast, black, unspeakably violent and indifferent universe.
Dos fugitivos en el vasto negro indescriptiblemente violento e indiferente universo.
The air of abandonment was unspeakably eerie.
El aire de abandono era indescriptiblemente escalofriante.
I am horrid, an unspeakably wretched bitch.
Soy horrible, una bruja indescriptiblemente malvada.
She’d been born into an unspeakably bitter world, a world without sanctity.
Había nacido en un mundo indescriptiblemente amargo, un mundo sin santidad.
That is why they make such unspeakably burdensome demands on all who practise them.
Por eso imponen exigencias tan indescriptiblemente onerosas a todos cuantos las practican.
Now the bluish light which surrounded him seemed evil; unspeakably so.
Ahora, la luz azulada que lo rodeaba parecía indescriptiblemente maligna.
How you could lose anything so unspeakably precious passes understanding.
Cómo pudo perder algo tan indescriptiblemente precioso resulta incomprensible.
Ironfist, either dead now or made an enemy. Either was unspeakably terrible.
Puño de hierro, ya fuese muerto o convertido en enemigo, cualquiera de las dos opciones era indescriptiblemente terrible.
The stone in front of him was unspeakably old, perhaps as old as ten thousand years—maybe even older.
La piedra que tenía ante sí era indescriptiblemente antigua, quizá tuviera diez mil años, o incluso más.
The woman who entered the meeting room a few moments later was tall and almost unspeakably lovely.
La mujer que entró en la sala de reuniones unos momentos después era alta e indescriptiblemente atractiva.
I am writing to draw your attention to the most recent, and unspeakably horrific, Palestinian terrorist attack perpetrated against the citizens of Israel.
Le escribo para señalar a su atención el ataque terrorista palestino más reciente, e indeciblemente horroroso, perpetrado contra los ciudadanos de Israel.
Its growing lethality has made it unspeakably ruinous.
Como cada vez causa más muertes se ha vuelto indeciblemente ruinosa.
Responding to the unspeakably tragic situation of the Rwandan refugees, Japan has provided both financial assistance and material support through the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Assistance Mission for Rwanda.
En respuesta a la situación indeciblemente trágica de los refugiados rwandeses, el Japón ha proporcionado tanto asistencia financiera como apoyo material por conducto de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados y la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda.
But nobody is too unspeakably amazing.
Pero también a veces somos indeciblemente increíbles.
Huck did something unspeakably violent.
Huck hizo algo indeciblemente violento.
His absence would cause me unspeakable suffering.
Sufriría indeciblemente la lejanía de Giacomo.
My business occupation is something unspeakably hideous.
Mi ocupación de negocios es algo indeciblemente horrible.
to have actually trained for a career, would have been unspeakably lower class.
Para estar realmente entrenado en una carrera, se tenía que ser de una clase indeciblemente baja.
Unspeakably we're heartbreakers sometimes in this life.
Indeciblemente rompemos corazones a veces en esta vida.
Each pain and each pleasure and each thought and sigh... everything that is unspeakably small and big in your life... must return to you.
Cada dolor, y cada placer, y cada pensamiento y suspiro... todo lo que hay de indeciblemente pequeño y de grande en tu vida... habrá de regresar a ti.
You're unspeakably rude!
¡Es usted indeciblemente grosera!
But it was unspeakably dirty.
Pero estaba indeciblemente sucio.
The fact is I’m unspeakably lonely at times.
El hecho es que a veces me encuentro indeciblemente solo.
He was short, stout and unspeakably abrupt.
Era un hombre bajo, robusto e indeciblemente brusco.
The feel of it was cold and rough and unspeakably loathsome.
El contacto era frío, áspero, indeciblemente asqueroso.
exclaimed Henchard, now unspeakably grieved.
—exclamó Henchard, ahora indeciblemente preocupado—.
Aloof and furious and deeply unspeakably hurt.
Reservado y furioso, y profunda e indeciblemente herido.
If this is some sort of con job, you are unspeakably cruel.
Si esto es una especie de engaño, eres indeciblemente cruel.
An odd, unspeakably kind smile was on his face.
Una sonrisa amable, indeciblemente extraña apareció en su rostro.
    This was not very artful, but for Manuel it was unspeakably complicated.
No era muy sutil el comienzo, mas para Manuel resultaba indeciblemente complicado.
Well, I for one find this business unspeakably sordid!
¡Bueno, yo por mi parte encuentro este asunto indeciblemente sórdido!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test