Übersetzung für "unrevealed" auf spanisch
Unrevealed
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Moreover, in a number of cases, proposals were in fact resubmissions of requests that had previously not been accepted by the General Assembly; in these situations, the Committee was of the opinion that it was incumbent upon the Secretary-General to explain what new or previously unrevealed element justified the resubmission.
Además, en varios casos se trataba de solicitudes que se volvían a presentar por no haber sido aceptadas previamente por la Asamblea General; en tales casos, la Comisión estimó que correspondía al Secretario General explicar los nuevos elementos o los elementos no revelados anteriormente que justificaran la nueva presentación.
He asked how possible acts of discrimination against an unrevealed religion, or against people who did not practise a religion, would be dealt with under Qatari legislation.
Pregunta cómo trataría la legislación de Qatar los posibles actos de discriminación contra una religión no revelada, o contra personas que no practican religión alguna.
But he imagines it all happening, by some as yet unrevealed process.
Pero se imagina que estas cosas ocurren, en virtud de un proceso que aún no le ha sido revelado.
But will he survive or will he be yet another buried statistic in an unrevealed series of events?
Pero ¿sobrevivirá o será solo otra estadística enterrada en una serie de acontecimientos no revelados?
What did the unrevealed God matter, when a man had a young family that needed fettling for?
¿Qué importancia tenía el Dios no revelado para un hombre joven, con una familia a la que mantener?
He had a new purpose that was no more a mystery only now in this moment of revelation was the purpose yet unrevealed.
Tenía un objetivo que ya no era un misterio; sólo ahora, en este momento de revelación, seguía no revelado el objetivo.
for flattery sweet as honey was ever on his tongue, and knowledge he had of many things yet unrevealed to Men.
pues tenía siempre en la lengua palabras dulces como la miel, y conocía muchas cosas que aún no habían sido reveladas a los Hombres.
And there Sam, with the eleven men chosen by X for his as-yet-unrevealed plan, would storm the Tower, and find—find what?
Y allí Sam, con los once hombres elegidos por X para su plan, aún no revelado, asaltaría la Torre y encontraría… ¿qué encontraría?
Or did he just think that come April 3 (a date still unrevealed) there would be a change for the good in the human race?
¿O sólo pensaba que a partir del 3 de abril (fecha aún no revelada) se iniciaría un buen cambio para la raza humana?
As if what was still unrevealed could only be guessed at, in the way we had needed to interpret the mute contents of a trunk full of clothes.
Como si lo que todavía no se había revelado solo se pudiera adivinar, igual que habíamos tenido que interpretar los contenidos mudos de un baúl lleno de ropa.
As do certain kabbahlistic meditations, so Sūfism knows of a “sadness” at the secret source of creation, that of the unrevealed Maker experiencing His own hiddenness.
Al igual que ciertas meditaciones cabalísticas, el sufismo sabe de una «tristeza» en la fuente secreta de la creación, la del Creador no revelado que sufre Su propio ocultamiento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test