Übersetzung für "unpredictable" auf spanisch
Unpredictable
Adjektiv
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Moreover, it is fraught with unpredictable dangers.
Además, está plagado de peligros imprevisibles.
(a) Unpredictable funding;
a) Financiación imprevisible;
There is, thus, unpredictability of aid.
La ayuda es, por tanto, imprevisible.
This is a highly discretionary and unpredictable branch of law.
Esta rama del derecho es muy discrecional e imprevisible.
Such contributions are often of an unpredictable nature.
Con frecuencia, esas contribuciones son de naturaleza imprevisible.
Inflows continue to be unpredictable.
Los ingresos de fondos continúan resultando imprevisibles.
The nature of such activities is generally unpredictable.
Esas actividades suelen ser imprevisibles.
Unstable and unpredictable macroeconomic policy conditions
- la política macroeconómica inestable e imprevisible;
Often unpredictable and discretionary.
Con frecuencia son imprevisibles y discrecionales.
Unpredictable and inadequate financing;
- Una financiación imprevisible e inadecuada;
Unpredictable things happen.
Pasan cosas imprevisibles.
With no rules... unpredictable.
Sin reglas imprevisible
Establish your unpredictability.
Elegir lo imprevisible.
Human beings unpredictable.
Seres humanos imprevisibles.
Unexpected and unpredictable.
Inesperada e imprevisible.
They're all unpredictable.
Todas son imprevisibles.
He’s unpredictably unpredictable.” “Yeah.
Es imprevisiblemente imprevisible. —Sí.
An agitator, white or black, was an unpredictable bearer of unpredictable news.
Un agitador, blanco o negro, era un portador imprevisible de noticias imprevisibles.
‘These people are unpredictable.’
—Esos individuos son imprevisibles.
The devil was unpredictable.
El diablo era imprevisible;
And it was inherently unpredictable.
Y era inherentemente imprevisible.
The consequences are unpredictable.
Las consecuencias son imprevisibles.
Adjektiv
They are unpredictable and if angered they can be dangerous.
Son antojadizos y si se enfadan pueden resultar peligrosos.
This was doubtless why Janet was always pleased to receive Tom’s visits, which usually culminated a few hours later in somewhat mechanical, utilitarian sex, and he, as I said, was the one who tried to stagger their meetings, partly so that he would not inadvertently become another, albeit lesser, way of filling her time (of which Janet had so much), for habit can work miracles and confer the rank of necessity on the unpredictable and the superfluous.
Seguramente por eso Janet recibía con agrado las visitas de Tomás, coronadas unas horas más tarde por efusiones un poco maquinales y utilitarias, y era él quien procuraba espaciarlas, lo he dicho, en parte para no convertirse inadvertidamente en una razón menor de su tiempo (del tiempo de Janet tan sobrante), la costumbre obra milagros y confiere rango de necesidad a lo antojadizo y superfluo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test