Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Some of those terrorists were uncovered and prosecuted in accordance with law.
Algunos de estos terroristas que fueron descubiertos van a ser procesados legalmente.
This initiative uncovered the Israeli lies about Arab intentions.
Esta iniciativa puso al descubierto las mentiras israelíes acerca de las intenciones árabes.
In 2005, 22 criminal gangs of this kind were uncovered.
En 2005 se pusieron al descubierto 22 grupos de delincuentes que se dedicaban a esta actividad.
A fourth body, that of Jean McConville, was uncovered by accident in August 2003.
Un cuarto cuerpo, el de Jean McConvill, fue descubierto accidentalmente en agosto de 2003.
Uncovering of terrorist network;
:: Se ponen al descubierto las redes terroristas;
The illegal organization had been uncovered at an early stage.
La organización ilegal fue descubierta bastante pronto.
Nine illegal terrorist organizations and 93 groups were uncovered.
Fueron descubiertas 9 organizaciones terroristas ilegales y 93 grupos.
No successful forgeries have been uncovered to date.
Por el momento no se ha descubierto ninguna falsificación de buena calidad.
Violations uncovered
Violaciones descubiertas
Such a study would be necessary to uncover hidden biases.
Se precisarían estudios de esa clase para poner al descubierto sesgos ocultos.
"Stascha, we've been uncovered!"
"¡Stascha, nos han descubierto!"
- Mr Kendall, Uncovered.
- Sr. Kendall. "Al descubierto".
"Crooked man uncovered?"
¿"El hombre torcido descubierto"?
- We've uncovered new facts.
- Hemos descubierto nuevos hechos.
Covered or uncovered?
¿Cubierto o descubierto?
We've uncovered alot.
Hemos descubierto mucho.
I HAVE UNCOVERED... CORRUPTION.
He descubierto... corrupción.
She's... She's uncovered something!
Ha... ¡Ha descubierto algo!
I uncovered something.
¡He descubierto algo importante!
they hadn't uncovered a thing.
no habían descubierto nada.
Uncovered, unguarded.
Descubierta, desprotegida.
“That is all I have uncovered.”
—Esto es todo lo que he descubierto.
The tail was uncovered.
La parte trasera quedaba al descubierto.
What have you uncovered?
¿Qué es lo que ha descubierto usted?
The wooden floor was uncovered.
El suelo, de madera, estaba descubierto.
Her head was uncovered.
Llevaba la cabeza descubierta.
Her head is uncovered.
Lleva la cabeza descubierta.
I have uncovered two of them.
He descubierto a dos de ellos.
Adjektiv
The total number of crimes uncovered affecting juveniles and minors was 22: 7 of them for trafficking in human beings; 3 for incitement into prostitution; and 12 for child abuse in the production and distribution of pornographic materials.
El número total de delitos destapados que afectaron a adolescentes y a menores fue de 22: 7 de ellos por trata de seres humanos; 3 por incitación al ejercicio de la prostitución; y 12 por abuso infantil en la producción y distribución de material pornográfico.
25. Please provide information on the investigations and any disciplinary or criminal action taken in relation to the child pornography ring that was uncovered in Tacumbú Prison in September 2010.
25. Sírvanse proporcionar información sobre las investigaciones y las actuaciones disciplinarias o penales conexas, si las hubiera, en relación con la red de pornografía infantil destapada en septiembre de 2010 en el penal de Tacumbú.
295. Groups of Experts have uncovered a number of cases in which Ivorian diamonds have been exported to international destinations through Mali (see S/2008/598, paras. 140-166).
295. Distintos Grupos de Expertos han destapado varios casos de exportación de diamantes de Côte d’Ivoire a destinos internacionales a través de Malí (véase S/2008/598, párrs. 140 a 166).
That crime was uncovered by internal affairs staff members.
El delito fue destapado por funcionarios de asuntos internos.
On occasions when these supplies have been uncovered the Panel has clearly seen that they include bombs. Photo 16
En algunas ocasiones, cuando se ha destapado el depósito, el Grupo de Expertos ha podido ver claramente que en él se almacenan bombas.
We'll have to leave it uncovered.
Vamos a tener que dejarla destapada.
The mirror's uncovered.
El espejo destapado.
It's just that most men would've uncovered me.
La mayoría de los hombres me hubiera destapado.
All we know is five typewriters have been left uncovered!
¡Sòlo sabemos que han dejado cinco máquinas destapadas!
His eyes are uncovered.
Tiene los ojos destapados.
Uncover the Black Gangs!
¡Destapad a las Bandas Negras!
Today I would say we had uncovered a veritable treasure.
Hoy diría que habíamos destapado un verdadero tesoro.
I didn't uncover this, Saul did.
Yo no he destapado esto. Lo ha hecho Saul.
And we uncovered the Saint-Martin channel!
¡Y hemos destapado el canal Saint-Martin!
His mouth was open like an uncovered manhole.
Tenía la boca abierta como una alcantarilla destapada.
“Did the search warrant uncover anything?”
¿Se ha destapado algo con la orden de búsqueda?
He left his feet uncovered.
Se dejó los pies destapados.
She yawned and stretched luxuriously, uncovered.
Bostezó y se estiró lujosamente, destapada.
So why was the hole still uncovered?
Así pues, ¿por qué seguía destapado el agujero?
Uncovered plates of horrible substances lay on the shelves;
En los estantes había platos destapados con sustancias horribles;
she was still lying on the bed, uncovered, naked;
ella seguía echada en la cama, destapada, desnuda;
These he dropped into the second pot, which he left uncovered.
Las puso en la otra cacerola, que dejó destapada.
Rabbi Wint still hadn’t uncovered his eyes.
El rabino Wint aún no se había destapado los ojos.
He lay uncovered in the bed, wearing a shift and no breeches.
Yacía destapado sobre la cama, vestido solamente con una camisa.
The investigation had uncovered special knowledge of l’Arabo’s activities.
La investigación había destapado información confidencial respecto a las actividades de l’Arabo.
Adjektiv
And even when water is available, storage conditions in uncovered brick reservoirs make it undrinkable. This does not prevent people from drinking it anyway, which for children especially is very risky.
E incluso cuando se dispone de ese agua, las condiciones de almacenamiento en las cisternas de mampostería no cubiertas la hacen no potable, lo que no impide a la población consumirla por su cuenta y riesgo, sobre todo con peligro para los niños.
It ought however to have included provisions on certain vitally important matters, specifically, nonmaritime incidents such as fires in vehicles other than ships, or the transport of goods in uncovered trucks.
Sin embargo, en él se deberían incluir disposiciones sobre algunas cuestiones fundamentales, como los incidentes no marítimos, por ejemplo los incendios de vehículos diferentes de los buques, o el transporte de mercancías en camiones no cubiertos.
One vessel was observed retrieving drift-nets with fish on deck and another vessel was observed with uncovered drift-nets on deck.
Se observó una que recuperaba la red de deriva con pescado a bordo y otra que mantenía sus redes de deriva en cubierta.
The cereal deficit for the 2011/12 marketing year was estimated at 739,000 tons, leading to an uncovered cereal deficit of 414,000 metric tons.
Se estima que el déficit de cereales para la campaña de comercialización 2011/12 fue de 739.000 toneladas, es decir que se registró un déficit de cereales no cubierto de 414.000 toneladas métricas.
In some countries, insurance underwriters structure comprehensive insurance packages aimed at avoiding certain risks being left uncovered owing to gaps between individual insurance policies.
En algunos países, los suscriptores de riesgos forman conjuntos amplios de seguros orientados a evitar que determinados riesgos no queden cubiertos a consecuencia de diferencias entre las distintas políticas de seguro.
On 24 April in Ar Raqqah city, a man was beaten publicly after he and his wife were stopped by ISIS fighters because his wife's face was uncovered.
El 24 de abril, en la ciudad de Ar Raqqa, un hombre fue golpeado públicamente después de que él y su esposa fueron detenidos por combatientes del ISIS porque el rostro de su esposa no estaba cubierto.
However, even if the law defines the insured on a broad basis and also gives the right to be insured to family members of the insured, there are some vulnerable groups of the population left uncovered.
Sin embargo, aunque la ley da una definición amplia del asegurado y concede también el derecho a estar asegurado a su familia, hay algunos grupos vulnerables de la población que no están cubiertos.
Housing loans for uncovered units (4)
Préstamos para viviendas no cubiertas (4)
The Military School (Colégio Militar) has covered and uncovered horse riding rings and stables.
El Colegio Militar cuenta con establos y picaderos cubiertos y al aire libre.
Pieter, get the main telescope uncovered.
Pieter, quita la cubierta al telescopio principal.
The peephole was uncovered, and the hallway seemed empty.
La mirilla ya no estaba cubierta y el pasillo parecía vacío.
Down the raised deck, men uncovered firepots.
Debajo de la cubierta elevada, los hombres destaparon sus potes de fuego.
He left the motor uncovered and ran forward to the controls.
Dejó el motor sin cubierta y volvió corriendo a los mandos.
As Sa-Mica and Rielle passed they began to uncover it.
Mientras Sa-Mica y Rielle pasaban junto a ellos, los hombres retiraron la cubierta del vehículo.
Finally nothing is uncovered save their heads and the lower part of their legs.
Por fin, todo está cubierto excepto sus cabezas y la parte inferior de las piernas.
Lifting her hand, she uncovered the black-backed book.
Ella levantó la mano y dejó ver la cubierta negra del libro.
The uncovered part of her face flared. "You lying weasel!
La parte no cubierta del rostro de Miri estaba roja. —¡Estás mintiendo, comadreja!
Adjektiv
We are sure that this important Council resolution will receive an appropriate response, first and foremost in Khartoum, and will give the Sudan an additional incentive to step up its efforts to uncover the three suspects.
Estamos seguros de que esta importante resolución del Consejo recibirá una respuesta adecuada, sobre todo en Jartum, y de que brindará al Sudán otro incentivo para acelerar sus esfuerzos tendientes a hallar a los tres sospechosos.
(e) Act No. 112 of 1980 concerning insurance coverage for uncovered workers in informal employment.
e) la Ley Nº 112 de 1980 concerniente a la cobertura de seguro para trabajadores del sector no estructurado que no la tuvieren.
In this regard, it was indicated that although it took time to detect traces and effects of torture, it was possible for physicians who had received specialized training on the subject of the treatment of torture victims to uncover reliable proof or indications of torture.
Se indicó que aunque llevaba tiempo detectar las huellas y los efectos de la tortura, un médico especializado en el tratamiento de las víctimas de la tortura podía descubrir pruebas seguras o indicios de tortura.
The types of sanitation that were not considered safe were bucket latrine, overhang latrine, open latrine, uncovered pit latrine or open field, "bush" sanitation.
Los tipos de saneamiento que no se consideraron seguros eran la letrina de cubo, la letrina pendiente, la letrina abierta, la letrina de pozo abierta o el campo abierto, vale decir el saneamiento al aire libre.
He’s sure that he’s uncovered the link between the three victims.
Está seguro de que acaba de encontrar la conexión entre las tres víctimas.
Did Nitz give any details about these new mediums they'd uncovered?" "Sure.
¿Te ha dado Nitz algún detalle de esos médiums que han encontrado? –Seguro.
who, secure in her virtue, boldly uncovers herself under the painter's gaze and thence under our gaze.
La que, segura en su virtud, se desnuda osadamente bajo la mirada del pintor y por tanto bajo nuestra mirada.
I failed to uncover the particulars, but I feel certain that to some degree he means well, misguided as his intentions may be.
No logré averiguar los detalles, pero estoy segura de que hasta cierto punto le guía la buena fe, por muy erróneas que puedan ser sus intenciones.
If she could uncover the secret behind that change, her mother’s departure would surely present itself as its obvious, necessary outcome.
Si lograba develar la historia de esa conversión, era seguro que el misterio de su partida aparecería como una conclusión necesaria, evidente.
One thing was sure, I congratulated my husband: his efforts at the lettuce booth had uncovered new, critical information.
Una cosa era segura, dije, felicitando a mi marido: sus esfuerzos en el puesto de lechugas habían sacado a la luz una nueva información de gran importancia.
When he was sure he’d gotten his documentation, he knelt down with a glassine envelope and a pair of tweezers and gently uncovered the earring.
Cuando estuvo seguro de haber obtenido toda la documentación, se arrodilló con un sobre transparente de vidrio y unas pinzas y destapó cuidadosamente el pendiente.
Adjektiv
The latter paralleled the "Take us home!" voice order, was normally clamped closed and covered-but could be uncovered and held in a fist, closed.
El otro equivalente a la voz de mando «¡Llévanos a casa!» estaba normalmente asegurado y cerrado con llave…, pero podía ser abierto y sacado de su lugar, y llevado en un puño cerrado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test