Übersetzung für "two races" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Generally speaking, the figures for black and indigenous women are generally higher than for women of the other two races.
En particular, las mujeres negras e indígenas muestran, en general, cifras respectivamente mayores que sus pares de las otras dos razas.
Unemployment rates for women are also much higher than the overall average and the average for their race, in the two races shown.
Las tasas de desocupación femenina son también mucho mayores al promedio general y al de su raza, en las dos razas mostradas.
There is thus no hope of bridging the intellectual gulf that separates the two races by means of palliative measures to benefit Blacks. 11/
Por eso resulta inútil que se intente eliminar la distancia intelectual que existe entre las dos razas con medidas paliativas en beneficio de los negros"Véase Charles Murray y Richard J. Herrnstein, The Bell Curve, Nueva York, Free Press, 1994.
They draw the conclusion that it is pointless to try and bridge the gap between the two races in the economic, social and cultural fields by affirmative action on behalf of Blacks.
Y llegan a la conclusión de que es inútil esforzarse por colmar la distancia que separa a esas dos razas en las esferas económica, social y cultural, con medidas paliativas en favor de los negros.
In the occupied Syrian Golan, moreover, Israel operated on the premise of two races, two systems, as in its discriminatory allocation of water resources in favour of Jewish settlers.
Por otra parte, en el Golán sirio ocupado Israel aplica el concepto de dos sistemas para dos razas, como en su asignación discriminatoria de los recursos hídricos en favor de los colonos judíos.
22. The two races that exhibited masculinity ratios significantly higher than the average show a marked predominance of males in the youngest age groups, with indices above 100.
22. Las dos razas que presentaron índices de masculinidad significativamente mayores al promedio, muestran un fuerte predominio masculino en los grupos mas jóvenes con índices superiores a 100.
The two races destroying not only each other, but the world itself.
Las dos razas se destruyeron no sólo a sí mismas, sino también al mismo mundo que habitaban.
The float is a symbol of the growing trust and peace between our two races.
La carroza es un símbolo del crecimiento de la confianza y la paz entre nuestras dos razas.
Why would you put two races in the same nation, And expect them to get along.
¿Por qué pondrías a dos razas en la misma Nación y esperas que se lleven bien?
There's only two races of people in this world.
Solo hay dos razas de gente en el mundo.
There must be two races on this planet.
Debe haber dos razas en este planeta.
Over 500 years ago there were two races on this planet, we, the Daleks, and the Thals.
Desde hace 500 años, existen dos razas en este planeta. Nosotros, los Daleks, y los Thals.
We were a world of two races, one of art, one of power and greed.
Estábamos en un mundo de dos razas, una con arte, otra con poder y codicia.
Two races of flavour living side by side in harmony.
Dos razas de sabor viviendo juntos en armonía.
Dylan recalled a story of how the sides separated politically, eventually creating two races.
Dylan recordó una historia de la forma en los lados separados políticamente, finalmente, crean dos razas.
Th-There are two races of aliens and they do not see eye to eye.
Ha-hay dos razas de alienígenas y no te miran a los ojos.
There is no interaction between the two races.
No existe interacción entre las dos razas.
Probably the two races intermingled.
Es probable que las dos razas se fundieran en una sola.
"Perhaps that of two races," replied the young man.
—La de dos razas —respondió el joven—.
there is an old hatred between the two races. Page 85
Son dos razas enemigas desde siempre.
''Perhaps legend has confused the two races."
–Puede que la leyenda haya confundido a las dos razas.
And it seems our two races are more alike than most.
Y parece que nuestras dos razas son más parecidas que otras.
You know one of the reasons for the isolation of our two races.
Conoces uno de los motivos del aislamiento de nuestras dos razas.
It is a simple matter for me to tell the difference between these two races.
Para mí es muy fácil ver la diferencia entre estas dos razas.
the two races are interdependent, and we know that all too well.
las dos razas son interdependientes, y eso es algo que sabemos demasiado bien.
By the time that theory was posed, the two races had become too intermingled.
Para cuando se planteó esa teoría, las dos razas ya se habían entremezclado demasiado.
We're messing with a champion who's won her first two races.
Arriesga a una campeona de 2 años que ganó dos carreras este año.
- I won on two races today.
- Hoy he ganado en dos carreras.
But he ended up winning two races in the last 6 weeks.
Sin embargo, termino ganando dos carreras en las últimas seis semanas.
There were two races to go.
Quedaban dos carreras.
the present condition of the two races reversed.
quelasactualescondiciones de las dos carreras se verían invertidas
Might lose anyway. He won his last two races on dope.
Ganó las últimas dos carreras dopado.
Two races since he's back.
Van dos carreras desde que volvió.
The two races were so exciting.
Las dos carreras fueron tan emocionantes.
Two races, 600cc machines are off first at 10:45.
Dos carreras, las 600cc son las primeras a las 10:45
Soon, it became clear there were two races going on.
Pronto, se vió claramente que había dos carreras al mismo tiempo
“Besides how I already won two races?”
—¿Aparte de que ya he ganado dos carreras?
“You can’t win two races at the same time.”
«No se ganan dos carreras al mismo tiempo».
Horse number two, race number four.
Caballo número dos, carrera número cuatro.
“I have my percentage share of two races. Besides that, there’s what I had left and what I’m going to make.
—Tengo la participación por haber intervenido en dos carreras, y a eso agrega lo que tenía y lo que ganaré en la próxima competición.
It was still just as he’d left it, the bed made, the copy of the Racing Post on the chair, two races for the following afternoon circled with blue pen.
Todavía estaba como él la había dejado, con la cama hecha y el ejemplar del Racing Post sobre la silla, con dos carreras para la tarde siguiente rodeadas con bolígrafo azul.
There were two races, of course: the official regatta in the morning and the far more exciting and dangerous one at midnight that involved not just brute strength but magic, too.
Ahora bien, había dos carreras distintas: la regata oficial por la mañana y la carrera de medianoche, mucho más peligrosa y emocionante, donde además de la fuerza bruta se usaba magia.
I don't think I have ever done anything in my life as competently as I ran those two races -- it was the experience of really being at my full and doing a perfect job.
No creo que en toda mi vida haya hecho nunca nada tan bien como correr aquellas dos carreras: fue la experiencia de estar realmente en plenitud, haciendo un trabajo perfecto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test