Übersetzung für "turning into" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
As it developed, the programme gradually became a strategy for extending coverage in the more vulnerable sectors, eventually turning into the Improvement Programmes for Children.
Durante su ejecución se derivó hacia una estrategia para la ampliación de cobertura en sectores de mayor vulnerabilidad transformándose en los PMI.
Now, when it comes to the Secretary-General's list of problematic procedural issues, I would add the consensus rule as it has unfortunately developed in the Conference, turning into a virtual right of veto.
Ahora bien, tratándose de la lista de cuestiones de procedimiento problemáticas del Secretario General, quisiera añadir la regla del consenso tal como se ha desarrollado lamentablemente en la Conferencia, transformándose prácticamente en un derecho de veto.
Treated as foreigners and lacking equal opportunities in employment, education and housing, they quickly turned into outcasts, exposed to discrimination, xenophobia and violence.
Son tratados como "extranjeros", y no tienen acceso al trabajo, la educación o la vivienda en condiciones de igualdad, con lo que acaban transformándose en parias víctimas de la discriminación, la xenofobia y la violencia.
(b) Traditional drug cartels were undergoing transformation, lowering the profile of their organizations and evolving into more specialized operations or clans, which in turn were offering their services to different client groups;
b) Los carteles tradicionales de tráfico de drogas estaban experimentando una transformación, disminuyendo el perfil de sus organizaciones y transformándose en operaciones o clanes más especializados, que a su vez estaban ofreciendo sus servicios a diferentes grupos de clientes;
The UNESCO Recommendation on participation by the people at large in cultural life and their contribution to it highlights the role of the mass media as "instruments of cultural enrichment" owing in part to their role in the preservation and popularization of traditional forms of culture, and "by turning themselves into media for group communication and promoting direct participation by the people".
La Recomendación de la UNESCO relativa a la Participación y la Contribución de las Masas Populares en la Vida Cultural destaca la labor de los medios de comunicación como "instrumentos de enriquecimiento cultural" en parte por su papel en la preservación y popularización de las formas tradicionales de la cultura y "transformándose en medios de comunicación de grupo y facilitando la intervención directa de las poblaciones".
The Malaysian delegation remains seriously concerned about the tendency among the Permanent Five to confine much of the substantive work of the Council to themselves and to turn the Permanent Five into some kind of exclusive club.
La delegación de Malasia sigue seriamente preocupada por la tendencia demostrada por los cinco miembros permanentes de reservar para sí buena parte del trabajo sustantivo del Consejo, transformándose en una especie de club exclusivo.
Daring turns into cowardice. Understand?
El atrevimiento transformándose en cobardía, ¿entiendes?
"Yankee Hotel Foxtrot" has actually turned into a kind of metaphor.
"Yankee Hotel Foxtrot" está actualmente transformándose en una especie de metáfora.
Bachelor number two would be Dr. Bruce Banner turning into the Hulk?
El soltero número dos es el Dr. Bruce Banner transformandose en Hulk?
Nina's down there turning into a werewolf and liking me.
Nina esta ahí abajo ahora, transformándose en lobo y le gusto.
While we were heading out to find the Turners, the Turners were turning into the Rosensteins.
Mientras estábamos buscando a los Turner Los turner estaban transformandose en los Rosenstein
Like a girl turning into a wolf, for example?
¿Como una chica transformándose en lobo, por ejemplo?
I heard about what happened with him, turning into the Wendigo.
Oí lo que pasó con él, transformándose en Wendigo.
Susanna, turning into a succubus;
Susanna transformándose en un súcubo;
At the same time he’s turning into a woman.
Al mismo tiempo, está transformándose en mujer.
but I had left it outside in the snow, the blade was turning to diamonds.
pero la había dejado fuera en la nieve, su filo estaba transformándose en diamantes.
The sky was turning into intensely luminous stained glass.
El cielo estaba transformándose en un vidrio de color intensamente luminoso.
My skin felt as if it were turning to brittle papyrus.
Noté mi piel como si estuviese transformándose en papiro quebradizo.
The stinging disappeared after a time, turning to a dull, throbbing ache.
El escozor desapareció poco después, transformándose en un dolor sordo.
The act of seeing imperceptibly turns into the act of possessing.
El acto de ver va transformándose imperceptiblemente en el acto de poseer.
Land wrinkled upward, turned into a range clad in trees.
La tierra subía y se escarpaba, transformándose en una cordillera cubierta por bosques.
She showed Zeus turning into a bull to kidnap the princess Europa.
Se veía a Zeus transformándose en toro para secuestrar a la princesa Europa;
It's turning into a war zone.
Está convirtiéndose en una zona de guerra.
Turning into a full-blown typhoon.
Convirtiéndose en un tifón a gran escala.
- butterflies turning into tornados?
- ¿Mariposas convirtiéndose en huracanes?
- This is turning into a circus.
-Esto está convirtiéndose en un circo.
April turning into a giant calzone?
¿April convirtiéndose en un calzone gigante?
Good Lord, they're turning into flame!
¡Por Dios, están convirtiéndose en llamas!
Turn into a werewolf tonight?
¿Convirtiéndose en un hombre lobo esta noche?
I see you turning into my parents.
Los veo convirtiéndose en mis padres.
He was turning into a cynic.
Estaba convirtiéndose en un cínico.
The city was turning into a jungle;
La ciudad estaba convirtiéndose en una jungla;
or, this is a portrayal of Daphne turning into a laurel.
o: esto es Dafne convirtiéndose en laurel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test