Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Verb
Anyone who seeks to rationalize a principled position by riding the high horse of morality very truly needs to narrow the distances by treading slowly on what might be referred to as lowly grounds.
Todo aquel que intente justificar una posición de principios mediante la lógica añadiendo con arrogancia el principio de moralidad realmente necesita reducir las distancias bajando de esa nube para pisar lo que podría llamarse terreno firme.
It is the facts of the individual case that are examined in order to determine whether there have been violations of the Covenant, and in its arguments the Committee should be careful not to tread on treacherous ground that might lead it to adopt double standards in respect of enforced disappearance, which would be regrettable.
Lo que se examina son los hechos del asunto concreto que se estudia para determinar si se ha infringido el Pacto, y el Comité, en sus argumentos, debe tener cuidado de no pisar suelo traicionero que pudiera llevar a que se adoptase un doble rasero en materia de desapariciones forzadas, lo que sería deplorable.
Like treading on a dinosaur.
Es como pisar a un dinosaurio.
I'd have to tread carefully.
Tendría que pisar con mucho cuidado.
‘Who’ll tread on the ant?’
¿Quién pisará a la hormiga?
'Why won't I tread on this fish?'
—¿Por qué no pisaré yo este pez?
like treading on ants, sir!
¡Es como pisar hormigas, señor!
And, by the way, don’t tread on me.
Y, por cierto, no me dejo pisar.
It was a tattoo: “Don’t tread on me.”
Era un tatuaje: «No me dejo pisar».
No mortal is permitted to tread there.
Ningún mortal tiene autorización para pisar ese lugar.
Verb
This rabble has no business treading where the Chosen walk.
Esta chusma no debe hollar el lugar por el que caminan los Elegidos.
But I think he was more concerned by the dreadful prospect of never treading the red carpets of Stockholm.
Pero yo creo que le pesaba más la amenaza de no ir a hollar a la postre las alfombras de Estocolmo.
Cooky cannot hurt you. He can only give you a boost on the path you eternally must tread.
El cocinero no te puede perjudicar, únicamente puede empujarte hacia el camino que debes hollar eternamente.
In reality, the Fairy Queen might very well strike Kendra down for treading on hallowed ground if she found the intrusion unwarranted.
En realidad, ella podría perfectamente acabar con Kendra de un plumazo por hollar suelo sagrado, si le parecía que su intrusión estaba injustificada.
When the currents grew noticeably stronger and colder, Baedecker paused to tread the thick, buoyant air with easy motions of arms and legs.
Cuando las corrientes se volvieron más fuertes y frías, Baedecker se detuvo para hollar el aire denso con ágiles movimientos de los brazos y las piernas.
And so, instead of tackling his book, he reads one author after another in order to make absolutely certain that he is not going to tread on their private property.
Y, por eso, en lugar de ponerse a escribir su libro, lee un autor tras otro para asegurarse absolutamente de que no va a hollar su propiedad privada.
Dale linked his fingers, bowed his head, and whispered, ‘Behold, I give unto you power to tread on serpents and scorpions.’ ‘Are you praying?’
Dale entrelazó los dedos de las manos, inclinó la cabeza y susurró: —«He aquí que os doy potestad de hollar serpientes y escorpiones… —¿Estás rezando?
I would exchange my cup for an earthenware mug if my feet might once more tread the soft dust in the land of Kem.
Cambiaría mi copa de oro por el tarro de arcilla del pobre si tan sólo pudiese hollar de nuevo el suave terruño del país de Kemi.
and none know how he found a way, and so came by paths that no Man nor Elf else ever dared to tread to the borders of Doriath.
y nadie sabe cómo pudo orientarse y encontrar senderos que ningún Hombre o Elfo se había atrevido a hollar hasta entonces, y llegar a las fronteras de Doriath.
Verb
You will tread lightly on the earth.
Caminarás sin problemas por la Tierra».
your tread crunches over brittle bones.
al caminar, trituras huesos quebradizos.
They heard the heavy tread of Smith on the terrace.
Oyeron el pesado caminar de Smith en la terraza.
The porch floor also protested under our tread.
El suelo del porche también protestó al caminar por él.
But this night our feet must tread in thorny paths;
Pero esta noche tenemos que caminar por un sendero de espinos;
Then he went treading softly through the grass.
Luego se puso a caminar despacio por la hierba.
You will only tread a circle, Titus Groan.
Sólo caminarás en círculo, Titus Groan.
‘Like someone’s treading on my head! What is this place?’
—¡Como si alguien caminara sobre mi cabeza! ¿Qué es este lugar?
Crisscrossing paths worn by the tread of myriad feet.
Senderos tortuosos creados por el caminar de numerosos pies.
‘I cannot wait to tread the Amazonian field,’ exclaimed Tobias.
—Estoy impaciente por caminar por el Amazonas —exclamó Tobías.
Verb
The representative of Israel presented paper E/CONF.98/3 and Add.1, entitled "Donor-recommended exonyms -- or a method for not treading on your neighbour's toes".
El representante de Israel presentó el documento E/CONF.98/3 y Add.1, titulado "Exónimos recomendados por donantes: Método para no pisotear a los países vecinos".
There are cases (elaborated in this paper) where the definition may, figuratively speaking, tread on some countries' toes, as was mentioned at the twenty-third session of the Group of Experts.
Tal y como se menciono en el 23° período de sesiones del Grupo de Expertos, existen casos (tratados en este documento) en los que la definición puede, hablando en sentido figurado, pisotear a otros países.
Croatian fascists applied the following methods of maltreatment of camp detainees: treading over detainees, beating them with handles, forcing detainees to look at the sun for hours without closing their eyes, making them dive on their heads from the height of over one metre onto concrete ground, making them pull out thorns with their bare hands, tying tank mines on their backs and activating these bombs when they get close to the combat lines, etc.
Los fascistas croatas utilizaron los siguientes métodos para maltratar a los reclusos en los campamentos: pisotear a los detenidos, golpearlos con mangos, obligarlos a mirar al sol durante horas sin cerrar los ojos, hacerlos tirarse de cabeza sobre un piso de cemento desde una altura de más de un metro, hacerlos sacar espinas con sus propias manos, atarles minas antitanque a la espalda y activar las bombas cuando se acercaban a las líneas de combate, etc.
Or to tread on Cretaceous butterflies.
Ni para pisotear mariposas del Cretáceo.
So they don’t tread on ants, I think.
Para no pisotear las hormigas, creo.
It means, ‘To Tread Upon.’ Bwana Finch-Hatton, the argument ran, can tread upon inferior men with his tongue.
Significa pisotear. El bwana Finch-Hatton, según el razonamiento, puede pisotear a los inferiores con la lengua.
In your name will I yet tread the Snake beneath my heel.
Voy a pisotear a la Serpiente en tu nombre.
Everyone's so worried about treading on religious liberties.
¡Todo el mundo es tan cuidadoso de no pisotear las libertades religiosas!
All this was merely treading water after a shipwreck. That wasn’t enough.
Todo esto era simplemente pisotear agua después de un naufragio. No era suficiente.
Silverstein clambers up on the table, treading on various scraps of asado.
Silverstein se sube a una mesa a costa de pisotear algunos restos de asado.
When serpents hiss at you I'll tread on dem... probably... and scatter birds of prey to left an' right.'
Cuando las serpientes te silben amenazadoramente yo las pisotearé… probablemente… y dispersaré las aves de presa a diestro y siniestro.
My husband has told me of your great dislike for the founder of the kingdom, and I did not wish to tread upon your sensibilities.
Mi marido me ha hablado de tu gran desprecio por el fundador del reino y no pretendía pisotear tu sensibilidad.
But she discovered she could not look for him, for if she did not step carefully she would tread on some poor soldier.
Pero no podía buscarlo con la vista, porque, de no andar muy cuidadosamente, se exponía a pisotear a algún pobre soldado.
Verb
The stump of his mutilated tail wagged wildly, and he tap-danced like he was treading on hot coal.
El muñón de su cola mutilada se movía frenéticamente, y él, como si bailara claqué pisando brasas.
Geraint, daring, asked Florence Cain to dance, and they took a few tentative steps, treading on each other's toes, before Humphry swept her off, and signalled to the players to go faster.
Geraint, atrevido, sacó a bailar a Florence Cain y ambos dieron unos pasos tentativos pisándose los pies el uno al otro, hasta que Humphry se la arrebató e indicó por señas a los músicos que tocaran más deprisa.
The Weaver picks up its legs one by knifepoint one and treads at the edge of the ravine and it dances along it as the uncoloured women and men edge behind it and it turns its head in sly playful slide to stare at them with a constellation of eyes like black eggs.
La Tejedora levanta las punzantes patas una a una y camina por el borde del acantilado y empieza a bailar mientras los hombres y mujeres grises se alinean tras ella, y vuelve la cabeza y les lanza una traviesa mirada de soslayo con una constelación de ojos que parecen huevos negros.
Verb
Blacktooth had gone about six paces when the music and the slapping of the rope suddenly stopped, so that he could hear the tread of hooves of his love’s mount as she too passed the excommunicated musical mendicant.
Dientenegro había andado seis pasos cuando la música y el batir de la cuerda cesó, de modo que pudo oír los cascos de la montura de su amada mientras ella pasaba también junto al músico mendigo excomulgado.
At the time—along with the venerable Lope de Vega and that other young poet treading hard on his heels, Pedro Calderón—this Mercedarian friar, whose real name was Gabriel Téllez, was both filling the purses of theater-owners and actors and delighting his adoring public, although he never reached the heights of glory and popularity enjoyed by the great Lope. The Madrid garden near Prado Alto from which the play took its name was a splendid, peaceful place, much frequented by the court and known as a fashionable spot, perfect for a romantic rendezvous, and, as I had seen during the first act, it was being used to good effect. The moment Petronila appeared, dressed as a man, in boots and spurs, alongside Tomasa disguised as a young lackey, and before the beautiful María de Castro had even opened her mouth, the audience had begun applauding wildly, even the mosqueteros —the musketeers, or groundlings—who were, as usual, crammed into an area at the back of the yard. Their name derived from their habit of always standing together, wearing cape, sword, and dagger, like soldiers ready to be inspected or to go into action—well, that and their tendency to make rowdy comments and to boo. This time, however—urged on by their leader, the shoemaker Tabarca, the musketeers had greeted Tomasa’s words, “Maid and court are two ideas in mutual contradiction,”
En aquel tiempo, junto al anciano Lope de Vega y otro poeta joven que ya pisaba fuerte, Pedro Calderón, el fraile mercedario que en realidad se llamaba Gabriel Téllez era de los que hacían la fortuna de arrendadores y representantes, así como las delicias de un público que lo adoraba, aunque no llegase a las alturas de gloria y popularidad en que se movía el gran Lope. Además, la huerta madrileña que daba nombre a la comedia era lugar famoso junto al Prado alto, jardín espléndido y ameno frecuentado por la Corte, lugar de moda y citas galantes que sobre el tablado de la Cruz estaba dando mucho de sí, como lo probaba que durante la primera jornada, apenas Petronila apareció vestida de hombre con botas y espuelas, junto a Tomasa disfrazada de lacayuelo, el público había aplaudido a rabiar incluso antes de que la bellísima representante María de Castro abriese la boca. Y hasta los mosqueteros —el gentío apretado en la parte baja al fondo del patio, así llamado por lo ruidoso de sus críticas y abucheos, y por estarse a pie en grupo con capa, espada y puñal, como soldados en alarde o facción— orquestados por el zapatero Tabarca, su jefe de filas, habían acogido con mucho batir de palmas y grave asentir de cabezas, como quien harto conoce y aprecia, aquellos versos de Tomasa: Doncella y Corte son cosas que implican contradicción.
Like the fool you are, you accept and rush in where sensible men fear to tread.
Como loco que eres, tú aceptas y te precipitas donde un hombre sensato temería poner el pie.
He held Zhou’s collar tightly. “If you ever want to tread the soil of Bayan Obo again, then I suggest that you pretend you never came here.
—Le cogió con fuerza la camisa—. Si quieres volver a poner el pie en Bayan Obo, te aconsejo que hagas como si nunca hubieras venido aquí.
His father, Olwan Wyndon, had gone to Dundalis to live on the frontier, to tread places where no man had been, to view sights never seen by any man.
Su padre, Olwan Wyndon, había ido a Dundalis para vivir en la frontera, para poner el pie en lugares donde el hombre no había estado jamás, para contemplar paisajes nunca vistos por nadie.
Although the plan is to treat and monitor toxic groundwater plumes for another century until they’re considered safely diluted, today mule deer big as elk find asylum where humans once feared to tread.
Aunque el plan es tratar y controlar las corrientes de aguas subterráneas tóxicas durante otro siglo hasta que se consideren lo bastante diluidas como para que no haya peligro, actualmente hay ejemplares de cariacú del tamaño de uapitíes que hallan refugio allí donde antaño los humanos temían poner el pie.
Verb
He was ready to tread the path - a trailblazer’s path - toward which the Yinger affair had directed him.
Estaba dispuesto a abrir el camino —un camino abierto con excavadora—hacia el cual le había dirigido el caso Yinger.
He would then bang on the door and they would both hear the slow, heavy tread of the woman coming to open it.
Daba unos golpes en la puerta y los dos oían los pasos lentos y pesados de la mujer que venía a abrir.
Thus shall we, let us hope, leave to those who follow us a track where upon if they find not the footsteps of a saint, they may at least tread in the path of a true pontiff.
Esperamos abrir a nuestros sucesores una senda donde, si no descubren los vestigios de un santo, puedan al menos seguir los pasos de un pontífice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test