Übersetzung für "to tear it" auf spanisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Sometimes, out of total whim, they would take the identity card, tear it to pieces and just throw it away, telling the person to go and get another identity card.
A veces, por mero capricho, te pueden quitar el documento de identidad, romperlo en pedazos y tirarlo, tras lo cual le dicen a la persona que vaya y consiga otro documento de identidad.
The Special Rapporteur was informed of incidents of religion-related insults, including throwing the Koran on the floor or even tearing it up, and placing practical obstacles to the saying of prayers, such as denying clean clothes and washing facilities.
Se informó al Relator Especial de casos de insultos relacionados con la religión, como arrojar el Corán al suelo o incluso romperlo, y poner dificultades prácticas para la oración, como la negativa a proporcionar ropa limpia y lugares donde lavarse.
Mr. Brown (United Kingdom): I stand here to reaffirm the Charter of the United Nations, not to tear it up.
Sr. Brown (Reino Unido) (habla en inglés): Estoy aquí para reafirmar la Carta de las Naciones Unidas, no para romperla.
44. In the unanimous view of Algerian men and women, the President's call to "turn the page without tearing it" had to be answered, and this was the intention behind the broad mandate the people gave him to begin "a new process to achieve national reconciliation, because it is only through national reconciliation that the wounds of the national tragedy will be healed".
44. Según la opinión unánime de las argelinas y los argelinos, había que responder al llamamiento del Presidente de la República a "pasar la página sin romperla" y este es el sentido del amplio mandato que le ha otorgado la voluntad de la soberanía popular de emprender "nuevas medidas para lograr la reconciliación nacional, ya que únicamente mediante la reconciliación nacional se cicatrizarán las heridas causadas por la tragedia nacional".
Why do I have to tear it to pieces?” “Because …”
¿Por qué tengo que romperlo? —Porque…
She had meant to tear it up.
Había pensado en romperla.
He seized it and began to tear it up.
Él se las quitó y empezó a romperlas.
He found he couldn't tear it.
Descubrió que no podía romperla.
“Who’s going to tear it up?”
—¿Quién ha dicho que vaya a romperlo?
She pantomimed tearing it in half.
E hizo el gesto de romperla por la mitad.
I could tear it apart in seconds.
Podría romperlo en cuestión de segundos.
Without look­ing at it, she started to tear it up.
Sin mirarlo, la joven empezó a romperlo.
‘We’ll have to be careful not to tear it,’ said Jack.
—Tendremos que ir con cuidado para no romperlo —dijo Jack—.
Slowly, she began to tear it up.
Lentamente, comenzó a rasgarla.
she wanted to tear it off but her hands were tied.
quería rasgarla, pero estaba maniatada.
"Tear it up and send the pieces back to her." "Emma!
Rasgarlo y devolverle los pedazos. —¡Emma!
Burrows was trying to rewind the film without tearing it;
Burrows estaba tratando de rebobinar la cinta sin rasgarla;
But he had no strength left in his fingers, not even to tear it up.
Pero sus dedos ya no tenían ni siquiera fuerza suficiente para rasgarlo.
Frowning, Rothen reached forward to tear Akkarin's robe.
Con el ceño fruncido, Rothen alargó la mano para rasgarle la túnica.
With an excited grunt he clawed at the wax paper, trying to tear it open.
Con un gruñido de excitación arañó el papel encerado, tratando de rasgarlo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test