Übersetzung für "to shred" auf spanisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
We'll cut the swine to shreds.
Vamos a hacer trizas a ese cerdo.
They're gonna rip him to shreds. Mwah!
Le van a hacer trizas.
We're not gonna get that leg off without tearing the muscle to shreds.
No vamos a poder sacar la pierna sin hacer trizas el músculo.
They'll tear Billy to shreds.
Van a hacer trizas a Billy.
But it is the Army's determination to scapegoat an innocent man by dragging him backward through this loophole and its willingness to shred the Constitution in order to selectively prosecute him.
Pero es la determinación del Ejército usar como chivo expiatorio a un hombre inocente... arrastrándolo gracias a esta artimaña... y con sus ganas de hacer trizas la Constitución... y perseguirlo selectivamente.
Cameron Dennis is gonna rip you to shreds.
Cameron Denis te va a hacer trizas.
They could rip a person to shreds if they wanted to.
Podrían hacer trizas a una persona si quisieran.
They’d rip you to shreds!”
¡Ellos se encargarán de haceros trizas!
She started to shred the cow parsley to pieces.
—Empezó a hacer trizas el perifollo—.
I would have liked to shred the whole thing.
Me hubiera gustado hacer trizas todo el traje.
There were elements of one’s intent to shred the other’s gauzy manhood.
Había elementos de una intención de hacer trizas la delgada y transparente virilidad del otro.
A single Kalashnikov would have ripped him and the Gooney to shreds.
Un único Kalashnikov hubiese sido más que suficiente para acabar con su vida y hacer trizas al Gooney.
An attempt to shred the falsely lulling, sheltered innocence of my childhood, yes.
Un intento de hacer trizas la inocencia protegida y falsamente hipnótica de mi infancia, sí.
Jaw twitching, she started to shred the paper to pieces. Phobia was wrong.
Con la mandíbula temblorosa, comenzó a hacer trizas el papel. Phobia estaba equivocado.
With a hundred and fifty men he ripped the rebellion to shreds.
Ciento cincuenta hombres bastaron para despedazar la rebelión.
This was the dangerous warrior capable of shredding Daimons apart with his bare hands.
Ese era el peligroso guerrero capaz de despedazar a un daimon solo con las manos.
stormwinds of his new reality might shred these smugglers and all of their friends.
Le vino a la mente que los tormentosos vientos de aquella nueva realidad podían despedazar a aquellos contrabandistas y a todos sus amigos.
Preservationists, lawyers, war historians, environmentalists, and the Confederate Society had drawn swords and were in the process of shredding Bennett the Bulldozer.
Conservacionistas, abogados, historiadores bélicos, defensores del medio ambiente y la Confederate Society habían desenvainado las espadas y se disponían a despedazar a Bennett el Bulldozer.
Raxtus stopped shredding his prey and flew off to inspect the one-winged harpy. “Let me see,” Bracken said.
Raxtus dejó de despedazar a su presa y se alejó volando para ver cómo estaba la arpía que se había quedado sin ala. —Déjame que te vea —dijo Bracken.
31 THE STORY EXPLODED on the morning news, not because the Man Wolf had had the temerity to go to the northern city of Santa Rosa and shred four vicious killers, but because the surviving victim was already famous.
31 La noticia irrumpió con fuerza en los noticieros de la mañana, no porque el Lobo Hombre hubiera cometido la temeridad de viajar a la ciudad norteña de Santa Rosa para despedazar a cuatro despiadados asesinos, sino porque la víctima que había sobrevivido ya era famosa.
He pointed to the tusked head of a wild boar on one wall and then over at the grizzly, which stood at least nine feet tall on a specially built display unit, its fangs bared and its long claws looking ready to shred somebody.
Señaló la cabeza con colmillos de un jabalí en una pared y luego el oso pardo, que se alzaba casi diez metros en un módulo especial para exponerlo, con los colmillos al descubierto y las largas garras prestas a despedazar a cualquiera.
Seeing the angel blades ready to slide free and slash, hearing the snarl of chimaera ready to tear the future apart with their teeth, it was as if every shred of thought or feeling that had ever or would ever exist was stamped out and replaced by this… this… this bitter smear of pointlessness.
Al ver las espadas de los ángeles preparadas para volar libres y sajar, al escuchar el gruñido de las quimeras dispuestas a despedazar el futuro con sus dientes, fue como si cada idea o sentimiento que había existido o existiría jamás quedara aniquilado y sustituido por aquel… aquel… aquel amargo borrón de insensatez.
She asked me to stay and I stayed, and when I was alone I went on thinking about Raquel, while Mai spent her time talking about me to her sisters, her cousins, her girlfriends and a whole army of women and their various partners who began to give me black looks over the dinner table. ‘You shouldn’t have come, Álvarito,’ Fernando Cisneros said, although he was happy to see me there. ‘They’ll rip you to shreds.’
Me pidió que me quedara y me quedé, y seguí pensando a solas en Raquel mientras ella se dedicaba a hablar de mí con sus hermanas, con sus primas, con sus amigas, una pequeña multitud de mujeres con sus correspondientes hombres al lado, que me miraban raro, y me miraban mal, en las preceptivas cenas de aquel verano. —No tendrías que haber venido —me dijo Fernando unos pocos días después de alegrarse mucho de verme—. Te van a despedazar, Alvarito.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test