Übersetzung für "to devoir" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
29. An equally radical view of the right of humanitarian intervention, but one excluding the use of force, has been proposed by French humanitarian thinkers. See M. Bettati, "The Right of Humanitarian Intervention or the Right of Free Access to Victims", (1992) 42 International Commission of Jurists Review 1, updating the arguments in M. Bettati and B. Kouchner, Le Devoir d'Ingerence, Paris, Denoël, 1987, and in M. Bettati, "Un Droit d'Ingerence," Revue Générale de Droit International, Pub.
29. Algunos pensadores humanitarios franceses han propuesto una concepción igualmente radical del derecho de intervención humanitaria, pero que excluye el uso de la fuerza Véase M. Bettati, "The Right of Humanitarian Intervention or the Right of Free Access to Victims", (1992) 42 International Commission of Jurists Review 1, en que se actualizan los argumentos que figuran en M. Bettati y B. Kouchner, "Le Devoir d'Ingérence", París, Denoël, 1987, y en M. Bettati, "Un Droit d'Ingérence", Revue Genérale de Droit International Public Nº 3/1991, 639 a 670.
Secondly, with regard to the right to social security under article 9, a recent article in the periodical Le Devoir of Montreal had highlighted the fact that old—age pensions in Quebec had decreased considerably. Would the delegation care to comment?
En segundo lugar, con respecto al derecho a la seguridad social de conformidad con el artículo 9, un artículo reciente publicado en Le Devoir de Montreal destacó el hecho de que en Quebec habían disminuido considerablemente las pensiones de vejez. ¿Desearía la delegación hacer alguna observación al respecto?
Through a communications plan, its activities generate growing press and media coverage, with articles published in El Mundo, Huffington Post, El País, Le Devoir, Arab News, Kuwait Times, Le Soir, Metropolis, InterPress Service and Bronx TV.
Por medio de un plan de comunicaciones, sus actividades generan una creciente cobertura de la prensa y los medios de comunicación, y se han publicado artículos en El Mundo, Huffington Post, El País, Le Devoir, Arab News, Kuwait Times, Le Soir, Metropolis, Inter Press Service y Bronx TV.
In this regard, please inform the Committee of the outcome of the investigations into: (a) the alleged death of Germain Ngota (Bibi) Ngota, Editor-in-chief of the bimonthly publication Cameroun Express, in custody at the Kondengui prison in Yaoundé on 22 April 2010; and (b) the alleged torture and ill-treatment, in February 2010, of Robert Mintya, Editor-in-chief of the magazine Le Devoir; Serge Sabouang, Editor-in-chief of the bimonthly La Nation; and Hervé Nko'o, a journalist at Bebela.
A este respecto, sírvanse comunicar al Comité los resultados de las investigaciones realizadas sobre los siguientes hechos: a) el fallecimiento denunciado de Germain Ngota (Bibi) Ngota, director de la publicación bimensual Cameroun Express, ocurrido el 22 de abril de 2010, cuando estaba encarcelado en la prisión de Kondengui, en Yaoundé, y b) los actos de tortura y los malos tratos de que según se afirma fueron víctimas en febrero de 2010 Robert Mintya, director de la revista Le Devoir, Serge Sabouang, director de la publicación bimensual La Nation, y Hervé Nko'o, periodista de la revista Bebela.
314. "Résolution sur la reconnaissance du devoir d'assistance humanitaire et du droit à cette assistance", Revue Générale de Droit International Public, vol. 91 (1987), pp. 816-817.
"Résolution sur la reconnaissance du devoir d'assistance humanitaire et du droit à cette assistance" (Resolución sobre el reconocimiento del deber de asistencia humanitaria y el derecho a recibirla), Revue Générale de Droit International Public, vol. 91 (1987), págs. 816 y 817.
He noted that the right to memory (devoir de mémoire) was essential for the liberation of people of African descent.
Señaló que el derecho a la memoria (devoir de mémoire) era imprescindible para la liberación de los afrodescendientes.
Their devoir de reserve vis-à-vis the sources and the information they collect during their work will continue after the completion of the assessment.
Su devoir de reserve respecto de las fuentes y la información que reúnan durante sus trabajos se mantendrá después de concluida la evaluación.
Le Devoir, on its front page, said: "L'espece humaine est menacé" and Le Soir headlined: "La planete est dans un etat critique".
Le Devoir, en su portada afirmó que "la especie humana está en peligro" y Le Soir publicaba en sus titulares "El Planeta se encuentra en estado crítico".
According to the defendant, the plaintiff's position as Commissioner of Police imposed on him "a devoir de reserve" and that as a high ranking officer of the State, the plaintiff should have refrained from actively and publicly participating in religious rites.
Según el demandado, el cargo de Jefe de la Policía le imponía "a devoir de reserve" (la debida reserva) y como alto funcionario del Estado el querellante debería haberse abstenido de participar activa y públicamente en ritos religiosos.
While the word "responsibility" (to ensure) is somewhat ambiguous (the word "devoir" is used in the French text), the principle is now widely considered to have acquired the status of customary international law as far as transboundary air pollution is concerned, having been incorporated into several conventions.
Si bien la palabra "responsibility" (de asegurar) en el texto inglés es un tanto ambigua (en el texto francés se emplea el vocablo "devoir" y en el español, "obligación"), se estima ahora en general que el principio ha adquirido el carácter de derecho internacional consuetudinario en cuanto hace a la contaminación atmosférica transfronteriza, pues se ha incorporado en varios convenios.
This devoir has numerous faults,
—Este devoir tiene numerosas faltas —dije—.
Tes prières m’ont fait oublier man devoir.
Tes prières m’ont fait oublier mon devoir.
After reading Le Soleil and Le Devoir he folded the newspapers and once again took out his correspondence from Three Pines.
Cuando acabó con Le Soleil y Le Devoir, dobló los periódicos y, una vez más, sacó su correspondencia de Three Pines.
One day I gave, as a devoir, the trite little anecdote of Alfred tending cakes in the herdsman's hut, to be related with amplifications.
Un día, pedí como devoir una redacción sobre la pequeña y trillada anécdota de Alfredo vigilando el pan en la cabaña de un pastor[75].
As he sat in a comfortable chair across from the sofa where she sat, he noticed books on the floor and three newspapers. Le Devoir, Le Soleil and the Gazette.
Al sentarse en una silla cómoda enfrente de donde estaba ella, Gamache vio que en el suelo había unos libros y tres periódicos: Le Devoir, Le Soleil y el Gazette.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test