Übersetzung für "time spans" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
This one factor of impairment of the environment over such a seemingly infinite time span would by itself be sufficient to call into operation the protective principles of international law which the Court, as the pre-eminent authority empowered to state them, must necessarily apply.
Este factor de menoscabo del medio ambiente durante un lapso de tiempo que parecería infinito sería en sí suficiente para hacer aplicar los principios protectores del derecho internacional que la Corte, como autoridad preeminente facultada para establecerlos, debe ampliar necesariamente.
14. The proposed time span for the funding of SIDS/NET is five years.
14. El lapso de tiempo propuesto para la financiación de la SIDS/NET es de cinco años.
It should also be noted that the Task Force modality is generally effective for limited time-spans, and it may prove difficult to keep up the momentum beyond a certain time-period.
Cabe señalar asimismo que la modalidad del Equipo de Tareas es, en general, eficaz para lapsos de tiempo limitados y tal vez resulte difícil mantener el impulso después de cierto período.
“The time span’s too long,” Boone objected.
—El lapso de tiempo es demasiado grande —objetó Boone—.
Our reports vary, but they're all within the same time span. Within three to five weeks.
–Nuestros informes varían, pero están todos dentro del mismo lapso de tiempo: de tres a cinco semanas.
Well, in a little vbile several colleagues of mine will be here, a time span I was willing to risk.
Pues bien, dentro de un rato varios colegas míos estarán aquí; un lapso de tiempo que estaba dispuesta a arriesgar.
One must first get over the idea that the time span between the last caveman and the first Greek philosophers was short.
Primero, debemos olvidar la idea de que el lapso de tiempo entre el último cavernícola y el primer filósofo griego fue corto.
From the clay tablets of Gilgamesh to books on-line and on the Internet, the time-span has, in terms of the sum of human articulacy, been brief.
Desde las tablillas de arcilla de Gilgameˇs hasta los libros on line en Internet, el lapso de tiempo ha sido breve si se compara con la totalidad de la expresión humana.
She’s making many short dives in a narrow time span, releasing her sumbisori, then gulping in air for her next dive.
Está haciendo muchas inmersiones cortas seguidas en un lapso de tiempo muy breve: en cuanto suelta su sumbisori, coge aire para volver a sumergirse.
Siberia also shifted north in an incredibly short time span, as evidenced by fruit trees with leaves and woolly mammoths that were found quick-frozen, with vegetation undigested in their stomachs that no longer grew within a thousand miles of that location.
Siberia también se desplazó hacia el norte en un lapso de tiempo increíblemente corto, tal como prueban los árboles frutales con hojas y los mamuts que se han encontrado en estado de congelación, con vegetales aún sin digerir en el estómago, plantas que ya no crecen en un radio de miles de kilómetros alrededor del lugar donde fueron encontrados.
Over the course of this immense time span, our species evolved from diminutive, small-brained bipeds eating fruit, digging for tubers, and catching the occasional lizard to what we are now: animals, as Friedrich Nietzsche put it, who can make promises.
A lo largo de ese inmenso lapso de tiempo, nuestra especie evolucionó a partir de unos bípedos diminutos, provistos de un cerebro pequeño, que comían frutos, escarbaban la tierra en busca de tubérculos y capturaban de vez en cuando algún lagarto, hasta convertirse en lo que somos ahora: animales, como decía Friedrich Nietzsche, capaces de hacer promesas.
Our Agent Tsi Kwang, for instance, was moved to remark that it made her think. Her indictment, obviously considered an exemplary one, perhaps because it could be contained within such a short time span, a century being but a moment compared to the stretches of centuries – not to mention the millennia – which some delegates found it no hardship to encompass, was given from four a.m. on the sixth day until eight a.m. – but she was supported during the last hour by a white witness, a lawyer, whose standing by her, calling at her indication up into the early morning sky all kinds of facts and figures, had a bizarre and even, to some impatient ones, risible effect. The cutting edge of her indictment was not the expected one: that the white barbarians had conquered by arms a defenceless and hospitable people who did not expect treachery and guile, but on the contrary offered their country freely and willingly to these tricksters – only to find themselves butchered, massacred, and then enslaved.
Nuestra Agente Tsi Kwang, por ejemplo, llega a escribir que esto la hizo reflexionar. Los hechos denunciados, considerados por cierto como un caso ejemplar, quizá porque se habían producido en un lapso de tiempo tan breve —cien años son apenas un instante en el transcurso de los siglos y más aún de los milenios—, encontraron el apoyo incondicional de algunos delegados y fueron expuestos en un alegato que se prolongó desde las cuatro hasta las ocho de la mañana del sexto día, pero durante la última hora la joven contó con el respaldo de un testigo blanco, un abogado que de pie junto a ella, y recitando de acuerdo con ella toda clase de datos y cifras al cielo del alba, causó una impresión insólita e incluso a los ojos de algunos impacientes, realmente ridícula. El filo de la acusación no fue el que se preveía: que los bárbaros blancos hubiesen conquistado por las armas a un pueblo hospitalario e indefenso, que nunca pensó que los invasores los engañaran o traicionaran, y que por el contrario les habían abierto sin reticencias y de buena voluntad las puertas del país para descubrir más tarde que solo se proponían asesinarlos, masacrarlos y luego esclavizarlos. No: el aspecto que insistió en poner de relieve era el siguiente (y el hecho de que hubiera sido preferible presentarlo en un escenario más modesto, propicio para ese tipo de moderadas reflexiones, no tiene por qué impedimos, en verdad, imaginarlo en una atmósfera más modesta).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test