Übersetzung für "time provide" auf spanisch
Time provide
Übersetzungsbeispiele
India supports a balanced approach that relies on the destruction of illicit drug crops while at the same time providing alternative means of livelihood to the farmers adversely affected by such destruction.
La India apoya la adopción de un enfoque equilibrado que esté basado en la destrucción de los cultivos de drogas ilícitas y que, al mismo tiempo, proporcione medios alternativos de subsistencia a los agricultores que resulten afectados negativamente por esa destrucción.
The integration of the United Nations Development Group into the CEB framework ensures the alignment of country-level operations with the strategic directions and priorities pursued at the programme level, while at the same time providing the mechanisms to strengthen coordination at the country level and incorporating feedback from country-level cooperation into programme and management processes at the Headquarters level.
La integración del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo en el marco de la Junta asegura que las operaciones que se realizan en los países se ajustan a la dirección y las prioridades estratégicas determinadas al nivel de los programas y, al mismo tiempo, proporciona los mecanismos necesarios para reforzar la coordinación en los países e incorpora información obtenida de la cooperación a ese nivel en los procesos de programación y gestión de la Sede.
Specific measures and incentives targeted to sectors and industries with an export potential have included fiscal and financial incentives; an import policy aimed at optimizing access to imported inputs (such as raw materials, components, machinery or spare parts) while at the same time providing temporary protection from import competition to nurture the development of "infant" industries.
Entre las medidas y los incentivos utilizados para ayudar a los sectores y a las industrias de una capacidad potencial de exportación figuran la concesión de incentivos fiscales y financieros y la aplicación de una política de importaciones que facilite al máximo la importación de los factores de producción necesarios (tales como materias primas, componentes, maquinaria o piezas de repuesto) y que al mismo tiempo proporcione una protección temporal contra la competencia de las importaciones a fin de favorecer el desarrollo de las industrias "nacientes".
To be a stronger field-focused organization it is essential that UNFPA strengthens field offices and directs more resources to countries, and at the same time provides external programmatic, strategic and technical support as per country needs from within the context of the region. This is in line with General Assembly resolution 59/250 on the TCPR that provides a comprehensive framework for the United Nations system to address the issue of effectiveness.
A fin de convertirse en una organización que favorezca en mayor medida las actividades en el terreno, es esencial que el UNFPA fortalezca las oficinas exteriores y destine más recursos a los países y que, al mismo tiempo, proporcione apoyo programático, estratégico y técnico externo en función de las necesidades de cada país y en el contexto de la región, de conformidad con la resolución 59/250 de la Asamblea General sobre la revisión trienal amplia de la política, que proporciona un marco general para que el sistema de las Naciones Unidas aborde la cuestión de la eficacia.
The proposal addressed the legitimate concerns of the region, which benefited least from UNIDO programmes, and at the same time provided for a reasonable course of action to deal with the delicate issue of unutilized balances.
La propuesta tiene en cuenta las preocupaciones legítimas de la región, que es la que recibe en menor medida los beneficios de los programas de la ONUDI, y al mismo tiempo proporciona una línea de acción razonable para hacer frente a la delicada cuestión de los saldos no utilizados.
tiempo, proporcionar
19. The revised plans for Thornton Hall Prison aim to protect the taxpayers' interests while, at the same time, providing modern, regime-focused and operationally efficient accommodation to replace the Mountjoy Prison complex in the shortest possible time frame.
19. El propósito de los planes revisados para la cárcel de Thornton Hall es proteger los intereses de los contribuyentes y, al mismo tiempo, proporcionar un alojamiento moderno, concebido en función del régimen penitenciario y funcionalmente eficiente que remplace el complejo penitenciario de Mountjoy en el plazo más breve posible.
88. The partners in the fight against AIDS face strategic challenges in deploying available resources to curb the spread of the epidemic among children and adolescents while at the same time providing care, support and treatment to those already affected.
Los asociados en la lucha contra el SIDA se enfrentan a dificultades estratégicas a la hora de utilizar los recursos disponibles para frenar la propagación de la epidemia entre los niños y los adolescentes y, al mismo tiempo, proporcionar atención, apoyo y tratamiento a los que ya están afectados.
Furthermore, the new security model ought to achieve two objectives: to expand the area of stability and, at the same time, provide effective means to enable crisis-ravaged areas to be integrated into the European security space.
Además, el nuevo modelo de seguridad debería lograr dos objetivos: tendría que ampliar la zona de estabilidad y, al mismo tiempo, proporcionar medios eficaces para permitir que las zonas afectadas por conflictos se integren al espacio de seguridad europeo.
I have also asked Iran to pursue a policy of maximum transparency, so that we can bring the outstanding issues to resolution and, over time, provide the required assurance to the international community.
También he pedido a dicho país que promueva una política de máxima transparencia de manera que podamos solucionar las cuestiones pendientes y, con el tiempo, proporcionar las garantías necesarias a la comunidad internacional.
94. The partners in the fight against AIDS face strategic challenges in putting available resources to work to curb the spread of the epidemic among children and adolescents and at the same time, provide care, support and treatment to those already affected.
Los asociados en la lucha contra el SIDA se ven enfrentados a dificultades estratégicas para utilizar los recursos disponibles para frenar la propagación de la epidemia entre los niños y los adolescentes y, al mismo tiempo, proporcionar atención, apoyo y tratamiento a los que ya están afectados.
A beginning has been made with the garment industry for an action plan to enable eliminating child labour and at the same time provide gainful employment to their families.
Se han empezado a adoptar medidas en el sector de la confección a fin de preparar un plan de eliminación del trabajo infantil y, al mismo tiempo, proporcionar un empleo remunerado a las familias de los niños.
A fissile material cut-off treaty that banned production for nuclear weapons and other nuclear explosive devices would be a catalyst to nuclear disarmament and, at the same time, provide security guarantees to non-nuclear-weapon States.
La conclusión de un tratado por el que se prohíba la producción de material fisionable para la fabricación de armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares podría servir de catalizador del desarme nuclear y, al mismo tiempo, proporcionar garantías de seguridad a los Estados no poseedores de armas nucleares.
That is the only way we will be able to reduce our debt-to-GDP ratio and at the same time provide the fiscal space to realistically service our debt and provide much-needed services to our populations.
Sólo así seremos capaces de reducir la proporción entre la deuda y el PIB y, al mismo tiempo, proporcionar el espacio fiscal necesario para atender nuestro servicio de la deuda de forma realista y prestar los servicios que nuestras poblaciones tanto necesitan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test