Übersetzung für "thing out" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
None of us was geared to start going first thing out of bed.
Ninguno de nosotros estaba listo para ponerse a hacer algo nada más salir de la cama.
People are going to start leaving and walk right into that thing out there!
La gente va a empezar a salir ¡y quedarán a merced de lo que está ahí fuera!
Harry said, ‘I’m glad we don’t have to take these things out to sea.’
—Me alegro de que no tengamos que salir a mar abierto con estas barcas —dijo Harry.
He could have someone there at nine and they could practise a few things out in the courtyard before they performed.
Podía hacer venir a alguien a las nueve para que ensayaran un poco en el patio antes de salir a actuar.
“Massah Gowrie,” Will said in his soft plantation creole, “This ain’t no time to let them things out.”
—Massah Gowrie —dijo Will en su suave criollo de plantación—, éste no es momento de dejar salir a esas cosas.
Every time one of them didn't work out, your friends had to jump in again and pry things out of you."
Cada vez que las cosas no andan bien con una, tus amigos tienen que salir al rescate y sacarte las cosas con tirabuzón.
It delighted him now that he might take the thing out all alone, without having to consult a groom, a coachman, a valet or a chauffeur.
De repente lo entusiasmó la idea de salir solo, sin tener que contar con un mozo, cochero, mayordomo o chofer.
The generous ones, who would let these things out to make people happy, were somehow weak, and could not break the bars.
Los generosos, que serían los que dejarían salir estas cosas para que la gente fuera feliz, eran de alguna manera débiles y no podían romper los barrotes.
He was a long way from working things out and he wanted to do it on his own, with minimum collateral damage.
Aún le esperaba un largo camino por recorrer para salir con bien de aquel trance, y él quería hacerlo por sí mismo, con los mínimos daños colaterales.
What you'll do,' she said sharply, 'is jolly well stop moping and getup and go out there and get things organized!' 'Wha-' 'Sort things out!
—¡Lo que vas a hacer —respondió ella en tono severo— es dejar de compadecerte, salir ahí fuera y organizar las cosas!
Get that thing out of here.
Quiero esa cosa fuera de aquí.
Then I shall take the thing out.
Entonces sacaré esa cosa fuera.
You just gotta air that thing out.
-Sólo tienes que airear esa cosa fuera.
Not one thing out of place.
Ni una cosa fuera de su sitio.
Get this thing out of my sight. xxx
saca esta cosa fuera de mi vista.
"Get this thing out of me!"
"¡Quítame esta cosa fuera de mí!"
Not a thing out of place.
Ni una sola cosa fuera de su sitio.
Take the damn thing out.
¡Sacame esa cosa fuera!
Get that thing out of my face.
Obtener esa cosa Fuera de mi vista
Just pull the damn thing out. It hurts.
Sólo saca la maldita cosa fuera, duele.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test