Übersetzung für "thing better" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Atlantic, any thing better than the Pacific.
Atlántico, cualquier cosa mejor que el Pacífico.
Trate' to be another thing, better than this.
Traté de ser otra cosa, mejor que esto.
I know the guts of this thing better than anyone.
Conozco las entrañas de esta cosa mejor que nadie.
The only thing better than... regular champagne.
La única cosa mejor que el... champán normal.
Now, for the only thing better than Duff.
Ahora, la única cosa mejor que Duff.
The only thing better than "home, sweet home,"
La única cosa mejor del hogar dulce hogar es hogar, dulce...
I know this thing better than anyone.
Conozco a esta cosa mejor que nadie.
That thing better be perfection.
Esa cosa mejor que sea la perfección.
This thing better not send us into the past.
Esta cosa mejor que no nos envíe hacia el pasado.
What is the only thing better than a sunset?
¿Cuál es la única cosa mejor que un atardecer?
The only thing better than one gun was two.
La única cosa mejor que una pistola eran dos pistolas.
‘The only thing better than a giant chicken man is a giant invisible chicken man.’
Solo hay una cosa mejor que un hombre pollo gigante: un hombre pollo gigante invisible.
you liked pop-guns when you were schoolboys, and rifles and Armstrongs are only the same things better made: but then the worst of it is, that what was play to you when boys, was not play to the sparrows;
… de escolares os gustaban las pistolas de aire comprimido, y los rifles y Armstrongs son la misma cosa, mejor hecha. Pero lo peor es que, lo que para vosotros de niños constituía un juego, era otra cosa muy distinta para los gorriones.
Look, Blake, if someone’s making a lot of mistakes, the common way of dealing with them is to say, ‘You’re not doing a good job, and things better improve.’ But that kind of communication discourages people.
Mira, Blake, si alguien está cometiendo muchos errores, la manera usual de hacérselo saber es decir algo como: «No estás haciendo un buen trabajo, más vale que la cosa mejore». Pero esa clase de declaraciones desanima a la gente.
<Right from the start we have all said the same thing - better to die than be a Controller.> Tobias said. <But in any case, I don't need to kill you. I can simply put your eyes out. A blind falcon doesn't fly far.>
<Desde el principio todos hemos estado de acuerdo en una cosa: mejor morir que ser un controlador —le informó Tobías—, en cualquier caso no necesitaré matarte, me limitaré a sacarte los ojos y así, ciego, serás incapaz de volar.>
Only thing better is having some more.
Lo mejor es aumentar más.
I honestly thought the treatment would make things better for everyone.
Sinceramente pensé en el tratamiento sería lo mejor para todos.
They fight for themselves and make things better for themselves -- more food, a good bed, jokes to make and time to laugh.
Luchan y lo hacen lo mejor posible. Más alimentos, más casas más tiempo para divertirse.
I don't lie to make things better for a client.
No miento para hacer lo mejor para un cliente.
I believe you make things better every time you let her know you love her.
Lo mejoras cada vez y eso le dice que la amas.
Find a way to make things better for you.
Hallar el modo de hacer lo mejor para ti.
All I wanted was to make things better for her.
Todo lo que quería era hacer lo mejor para ella.
I tried to make things better for her.
Trataba de hacerlo lo mejor que podía.
I tried to do something to make things better for us.
Intenté hacer lo mejor para nosotros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test