Übersetzung für "they fastened" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Then wrapping a cloak about two spears, and fastening it with binding fibre, they formed an improvised litter.
Luego ataron los extremos de una manta a dos lanzas, y los sujetaron cuidadosamente.
the fibulae that had fastened their clothes, the thin wands with which they had applied perfume to their skin.
las fíbulas que sujetaron sus prendas, las finas varitas con que se habían aplicado perfume en la piel.
Before he could control them, his hands had gone to fasten about Lizzie’s arms and wrench her away.
Antes de que pudiera dominarlas, sus manos sujetaron los brazos de Lizzie y la apartaron.
His hands fastened on its smooth knobs and he jiggled it gently, trying to think what might be inside.
Sus manos sujetaron los lisos tiradores del mueble y lanzó una risita, tratando de imaginar lo que habría en el interior.
Roughly they lifted Conan onto the bare wood and fastened him with broad leather straps across his massive chest and thighs.
Rudamente, pusieron a Conan sobre la desnuda madera de esta y le sujetaron con anchas correas de cuero que le ceñían el voluminoso torso y los muslos.
To avoid this they took off their belts and fastened their bodies firmly to the trunk. This done, they felt safe enough to try how one could sleep in this position.
Para evitarlo se sujetaron fuertemente al tronco del árbol con sus cinturones, después de lo cual se creyeron seguros y trataron de dormir en aquella postura.
Jehovah called on Jeremiah to preach next to the gate in Jerusalem where the king went in and out, and he was whipped and locked in a cell with his hands and feet and neck fastened in stocks.
A Jeremías, Jehová lo mandó a predicar junto a la puerta de Jerusalén por la que pasaba el cortejo del Rey, y para que se callara lo azotaron, lo encerraron en un calabozo, lo sujetaron de pies y manos en un cepo.
They carefully slid the crate that Philip was in out of the plane, and when the side swung open, fastened the hasp carefully. They did not guess for one moment that a live boy was inside, instead of a silent statue.
Sacaron con cuidado la caja en que se hallaba Jorge y, cuando el lado se movió, sujetaron la aldabilla, sin sospechar que, en lugar de una estatua, lo que iba dentro era un niño vivito y coleando.
"They disarmed us and fastened our hands in one big looping chain and put us in troop trucks to go to the nearest militia camp and there's a plane passing right overhead and I call out, I tell our men,
—Todos rieron—. Nos desarmaron, sujetaron nuestras manos con una larguísima cadena enlazada y nos metieron en transportes de tropas para trasladarnos hasta el campamento de la milicia más cercano. Nos sobrevoló un avión y grité, les dije a nuestros hombres: «Muchachos, no disparéis, es uno de los nuestros».
He was hung head down by his left foot, from a rope fastened to the ceiling, with his hands tied behind his back and a hood over his head.
Le colgaron del techo cabeza abajo por el pie izquierdo, con las manos esposadas a la espalda y una capucha sobre la cabeza.
They put his armor in the temple of the Ashtoreths and fastened his body to the wall of Beth Shan.
Sus armas las depositaron en el templo de la diosa Astarté, y su cadáver lo colgaron en el muro de Betsán.
After a number of mishaps largely involving gored postmen and an entire absence of any letters, however urgent, for the Grope household, a box had been fastened to the wall beside the gate for the mail.
Tras una serie de percances relacionados con varios carteros corneados y la interrupción de la llegada del correo a la casa solariega de los Grope, por muy urgente que fuese, colgaron un buzón junto a la verja para que les dejaran allí las cartas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test