Übersetzung für "they drove" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
The killer(s) pulled Vesković's body from the vehicle, then drove in it to the village of Grabovac where it was found in the morning.
El asesino o asesinos sacaron el cuerpo de Vesković del vehículo y condujeron el automóvil hasta la aldea de Grabovac, donde fue encontrado la mañana siguiente.
According to the information received, they drove him to his home in Khartoum and searched his house, but nothing was found.
Según la información recibida, lo condujeron a su domicilio en Jartum y registraron su vivienda, pero no hallaron nada.
They then put him in the boot of their car and drove to a nearby village where they beat him again and ordered him to run away.
Luego lo pusieron en el portaequipajes de su automóvil y lo condujeron a una aldea cercana donde lo golpearon nuevamente y le ordenaron que huyera.
These individuals forced them to get into Mr. Krasovsky's car and drove to an unknown destination.
Esas personas los forzaron a entrar en el vehículo del Sr. Krasovsky y condujeron hacia un destino desconocido.
18. On 23 October, four individuals drove and detonated a vehicle-borne improvised explosive device into a MINUSMA checkpoint in Tessalit.
El 23 de octubre, cuatro personas condujeron un vehículo cargado con un artefacto explosivo improvisado y lo hicieron detonar en un puesto de control de la MINUSMA en Tessalit.
In the evening of 27 February they left Kiev by car and drove until the next evening.
En la noche del 27 de febrero salieron de Kyiv en coche y condujeron hasta la noche siguiente.
According to the charge sheet, the policemen ordered the Palestinian into their jeep and drove to a nearby grove, kicking him all the time.
Según el acta de acusación, los policías ordenaron al palestino que subiera al jeep en que viajaban y lo condujeron a una arboleda cercana, pateándolo durante todo el camino.
The terrorists drove the car in the direction of Bethlehem, randomly shooting at innocent passers-by.
Los terroristas condujeron el automóvil en dirección a Belén, e hicieron disparos al azar contra los inocentes transeúntes.
The intruders drove to the parking lot of the residence and interrogated the drivers present there with regard to the dinner being given at that time by the German Ambassador.
Los intrusos condujeron el vehículo hacia el aparcamiento de la residencia e interrogaron a los conductores allí presentes acerca de la cena que en ese momento ofrecía el Embajador de Alemania.
So they drove home as fast as they could.
Así que ellos condujeron hasta casa lo más rápido que pudieron.
They drove over here and cut you down from a gate.
Ellos condujeron hasta aquí y te cortaron de una puerta.
But then they drove a toy into my head, and it was all blurry after that.
Pero entonces ellos condujeron un juguete a mi cabeza, y depues todo esta nublado.
They drove through the day;
Condujeron durante todo el día.
They drove in silence for a while.
Condujeron un rato en silencio.
They drove, circling, through Hollywood.
Condujeron, circulando por Hollywood.
They drove him to the El Monte Station.
Lo condujeron a la comisaría de El Monte.
They drove around to the back and climbed out.
Condujeron hasta el fondo y subieron.
They drove out through East Fallbrook.
Condujeron a través de Fallbrook Este.
They drove in silence for two hours.
Condujeron en silencio durante dos horas.
They drove to what was most likely her apartment.
Condujeron hasta lo que probablemente era su apartamento.
They drove down the hill in silence after that.
Condujeron colina abajo en silencio.
Two Arabs (father and son) were shot, apparently by settlers, and slightly injured when they drove near Awsarin village. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 9 November 1993)
Dos árabes (padre e hijo) resultaron levemente heridos al parecer por colonos, cuando conducían su vehículo cerca del pueblo de Awsarin. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 9 de noviembre de 1993)
Survivors identified perpetrators as light-skinned men, some of whom drove vehicles displaying the MNLA flag.
Las supervivientes dijeron que los culpables eran hombres de piel clara, algunos de los cuales conducían vehículos que llevaban la bandera del MNLA.
124. On 9 November 1993, three masked gunmen riding in a stolen garbage truck drove into an Israeli car in Gaza City, crushing to death the driver, Salman Hawahjleh, a bedouin from the northern Negev. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 10 November 1993)
124. El 9 de noviembre de 1993, tres hombres armados y enmascarados que conducían un camión de basura robado embistieron a un coche israelí en la ciudad de Gaza, aplastando al conductor, Salman Hawahjleh, un beduino de Negev septentrional, y produciéndole la muerte. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 10 de noviembre de 1993)
Also on Sunday, Palestinian gunmen associated with Fatah claimed responsibility for the fatal roadside shooting of Avi Wolanksi and his pregnant wife, Avital, as they drove near the community of Eli.
El mismo domingo, pistoleros palestinos vinculados con Fatah asumieron la responsabilidad por los disparos efectuados al borde de una carretera que provocaron la muerte de Avi Wolanksi y su mujer Avital, que estaba embarazada, cuando conducían su automóvil cerca de la comunidad de Eli.
But, I mean, I've Been with guys who are really Well hung, and they drove these
Pero... he estado con tipos muy bien dotados que conducían esos pequeños... coches deportivos, y he estado con tíos que conducían un "Hummer"... y su pene era como un rulo de céntimos.
Drove as slowly as they dared.
Conducían todo lo lento que se atrevían.
They smoked cigarettes and drove cars.
Fumaban y conducían coches.
After that you knew exactly how they drove, where they drove, and the security they kept around the transports.
Después ya conocías perfectamente cómo conducían, dónde conducían y el nivel de seguridad con el que contaba el transporte.
once they drove caravans across eastern Europe.
hubo un tiempo en que conducían carromatos en Europa del Este.
Those who could afford it drove alone;
Los que se lo podían permitir conducían solos;
The car they drove was the largest of the Range Rovers.
Conducían el mayor Range Rover del mercado.
They drove ambulances together in the first war and always wrote.
Ellas manejaron juntas ambulancias en la primera guerra y siempre escribió.
They drove a long way along back roads.
Manejaron por caminos apartados.
They drove to the church, a modest A-frame in the seacoast town of Bly.
Manejaron hasta la iglesia, una estructura simple, con techo en forma de «A», ubicada en el pueblo costero de Bly.
I said to Sherri. “That must be news to the Russians, especially the ones who built the tanks and drove them and got killed.”
—le pregunté a Sherri—. Eso debe de ser una novedad para los rusos, especialmente para los que construyeron los tanques, los manejaron y murieron en la batalla.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test