Übersetzung für "they become are" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Assaults by police are becoming increasingly common.
Las agresiones a manos de agentes de policía se vuelven cada vez más corrientes.
People are not originally racists but become them.
Las personas no son originalmente racistas, se vuelven racistas.
But as the years pass, these reasons become less plausible.
Pero a medida que pasan los años, estas razones se vuelven menos plausibles.
In Palau, freshwater resources are dwindling and becoming salinated by salt water.
En Palau, las fuentes de agua dulce se agotan y se vuelven salinas.
It is therefore not uncommon for them to become resistant to insecticides.
Por consiguiente, frecuentemente se vuelven resistentes a los insecticidas.
Once children are in school, earnings become more stable.
Una vez que los niños comienzan la escuela, los ingresos se vuelven más estables.
Protected by fear, they become sterile.
Se vuelven estériles cuando están protegidos por el miedo.
Uprooted from their homes, displaced children become very vulnerable.
Al ser desarraigados de sus hogares, los niños desplazados se vuelven muy vulnerables.
They don’t become different people, they just become sharper, louder, more colorful.
No se vuelven personas distintas, se vuelven más agudos, más enérgicos, más brillantes.
How do they become nothing?
¿Cómo se vuelven nada?
Do they become like air?
¿Se vuelven como aire?
They become quite schizophrenic, I’m afraid.
Se vuelven muy esquizofrénicos.
They become extensions of you.
Se vuelven extensiones de mí misma.
They become strangely sensitive;
Se vuelven extrañamente sensibles;
They just become reformers.
Sólo se vuelven reformadores.
The ghosts become real.
Los fantasmas se vuelven auténticos.
truths become clichés;
las verdades se vuelven tópicos;
The souls become confused.
Las almas se vuelven confusas.
They become your objectives.
Se convierten en sus objetivos.
Religious symbols are becoming a matter of contention.
Los símbolos religiosos se convierten en tema de debate.
They become judges by serving in the committee as judges.
Se convierten en jueces porque desempeñan ese cargo en los comités.
Since words become action, principles become programmes and commitments become obligations, we now have before us the Millennium Declaration and its implementation plan.
Ya que las palabras se convierten en acciones, los principios se convierten en programas y los compromisos se convierten en obligaciones, ahora tenemos ante nosotros la Declaración del Milenio y su plan de aplicación.
Instrumental values become fundamental values.
Los valores instrumentales se convierten en valores fundamentales.
They become, in fact, the victims of double discrimination.
De hecho se convierten en víctimas de una doble discriminación.
Ultimately, the tyres themselves become waste.
A la larga, los propios neumáticos se convierten en desecho.
She thus becomes the perfect prey.
De este modo estas mujeres se convierten en la presa perfecta.
The process of becoming a refugee is not instantaneous.
Esas personas no se convierten instantáneamente en refugiados.
When assented to, they become ordinances.
Una vez que la han obtenido, se convierten en ordenanzas.
They become one, for me.
Se convierten en uno solo, para mí.
Do they become disloyal?” “No.
¿Se convierten en desleales? —No.
“They just become women.”
—Que se convierten en mujeres.
Does it become a habit?
¿Se convierten en una costumbre?
They become substance abusers.
Se convierten en drogadictas.
They become part of you.
Se convierten en parte de ti.
About how a boy becomes-
De que los niños se convierten en…
And what would become of the bones?
Y los huesos… ¿en qué se convierten?
Your needs become mine.
Tus necesidades se convierten en las mías.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test