Übersetzung für "they are still" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
When the head is the only thing shaking and the rest of the body is still then you are not doing anything, you are not dancing.
Cuando la cabeza es lo único que se mueve y el resto del cuerpo se queda quieto, eso no es bailar.
In a top down approach to gender justice the head is shaking but the body is still.
En un enfoque descendente de la justicia de género, la cabeza se mueve pero el cuerpo está quieto.
The officer then warned him to stand still.
El funcionario le advirtió que se quedara quieto.
We are drunk with love and intoxicated and cannot be still.
Estamos embriagados de amor e intoxicados y no podemos permanecer quietos.
He was forced to lick the dirty floor and to stand still for hours, and he was beaten cruelly and repeatedly so that his kidneys were affected.
Lo obligaron a lamer el piso sucio y a permanecer quieto durante horas, lo golpearon cruel y reiteradamente hasta que quedó afectado de los riñones.
May I close these brief reflections on the state of affairs in the Conference on Disarmament, showing undoubtedly some movement forward, by a Chinese proverb which I find most appropriate at the present stage: "Be not afraid of growing slowly, be afraid only of standing still."
Quisiera concluir estas breves reflexiones sobre la situación de la Conferencia de Desarme, que revela sin duda alguna cierto adelanto, con un proverbio chino que encuentro muy apropiado para el momento actual: "No temas crecer lentamente, teme solamente estar quieto".
»Still halten, ganz still
Manténgase quieta, muy quieta.
Their still waters—still and chilly
sus quietas aguas, quietas y heladas
his body was stilled, his mind was stilled.
su cuerpo estaba quieto, su mente estaba quieta.
Be still, my dear, be still.
Quédate quieta, querida, quédate quieta.
“Stay still, stay still,” I hissed.
—Estate quieto, estate quieto —siseé—.
Be still, baby, please be still.
—Quédate quieto, bebé. Por favor, quédate quieto.
Everything was still.
Todo estaba quieto.
They were quite still.
Estaban muy quietos.
We still are.
Todavía lo seguimos estando.
Still more to be done
Todavía hay mucho que hacer
They are still with us.
Todavía nos acompañan.
Still at school
Todavía en la escuela
Inventories, however, are still incomplete in these regions, and some releases are still at a significant level.
Los inventarios, sin embargo, todavía son incompletos en estas regiones y algunas liberaciones todavía alcanzan niveles importantes.
Still not operating
Todavía no está en funcionamiento
He was still handcuffed.
Todavía estaba esposado.
We are still debating the consequences because we are still living through them.
Todavía estamos debatiendo sus consecuencias porque todavía las estamos viviendo.
There are still problems.
Todavía hay dificultades.
Touch them, they are still warm.
Toque ellos, todavía están calientes.
Mythili, my wife, they are still alive!
Mythili, mi esposa, Ellos todavía están vivos!
They are still far from gaining a single clue
Ellos todavía están lejos de conseguir una sola prueba.
"They are still here..."
"Ellos todavía están aquí... "
There I was, still me, still with this family still in this house.
Ahí estaba yo, todavía yo, todavía con esa familia y todavía en esa casa.
You were still with her.” “Still? No!
Todavía seguías con ella. —¿Todavía? ¡No!
They were still there, and they were still his.
Todavía estaban allí, y todavía eran suyos.
There was still time, there was still time ...
Todavía estaban a tiempo, todavía estaban a tiempo…
still great, still Santini;
todavía grande, todavía Santini;
She still had this, and she still had Irish.
Todavía tenía eso, y todavía tenía a Irish.
He is still pale, still involved and subtle, still dangerous to shipping.
Todavía es pálido, todavía enrevesado y sutil, todavía peligroso para la navegación.
"Still alive?" "She's still bleeding out."
¿Todavía está viva? —Todavía sangra mucho.
I want it still, I love it still.
todavía la quiero, todavía la amo.
Still in force.
Siguen en vigor.
It still does.
Siguen siéndolo.
But they're still Canopy, and they still piss on us.
Pero siguen siendo de la Canopia y siguen meándose en nosotros.
His parents are still there, still married.
Sus padres siguen ahí, también siguen casados.
They still try to have families, and they still struggle.
Siguen tratando de tener familia y siguen afanándose.
“You shouldn’t see them while they’re still injured.” Still?
No deberías verlos mientras siguen heridos. «¿Siguen?
Still fleeing, still feeling they are doing something wrong?
¿Siguen huyendo acaso, siguen sintiendo que hacen algo clandestino?
They enjoy it still.
Y siguen disfrutando con él.
“Are they still calling?”
—¿Siguen telefoneando?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test