Übersetzung für "theodoric" auf spanisch
Theodoric
Übersetzungsbeispiele
Avitus taught Theodoric as a boy.
Avitus enseñó a Teodorico como un niño.
And it's the palace of the Arian King, Theodoric.
Y es el palacio del Rey Ariano, Teodorico.
Old, sad King Theodore is bathing there.
El rey Teodorico viejo y triste bañándose está.
Theodoric listens to him, and trusts him.
Teodorico se escucha a él, y confía en él.
Maybe you should hear me first, Theodoric.
Tal vez usted debería oír mi principio,Teodorico.
Theodoric has fallen.
Teodorico se ha caído.
Theodoric, my old friend, you have two choices.
Teodorico,mi viejo amigo, tienes dos opciones.
It was built for Theodoric, King of the Ostrogoths.
Fue construida por Teodorico, Rey de los Ostrogodos.
THEODORIC: I lead my own men.
TEODORICO: dirijo a mis propios hombres.
Theodoric may hate me, but he also respects me.
Teodorico puede odiarme, pero él también me respeta.
The son had news of Prince Theodoric.
El hijo tenía noticias del príncipe Teodorico.
Theodoric was one of the earliest of the great barbarian rulers.
Teodorico fue uno de los primeros grandes gobernantes bárbaros.
This time defending the Romans were the Goths, under Theodoric.
Esta vez eran los godos, bajo el mando de Teodorico, quienes defendían a los romanos.
The poem recounted the strange death of the Visigothic king Theodoric.
El poema narraba la extraña muerte del rey ostrogodo Teodorico.
Theodoric was killed in the battle, but, as sometimes happens in big battles, the principal leaders lost touch with one another and Theodoric’s body wasn’t found until the next day.
Teodorico murió en la batalla, pero como sucede con frecuencia en las grandes contiendas, los principales líderes perdieron el contacto entre sí, y el cadáver de Teodorico no fue encontrado hasta el día siguiente.
I have in my riding bag letters of introduction from my former masters—our holy father, Pope Gelasius, his servant, Theodoric, king of the Ostrogoths, and Theodoric's brother-in-law, Clovis, the Merovingian king."
En mi alforja tengo cartas de presentación de mis antiguos señores: nuestro santo padre, el papa Gelasius; su sirviente Teodorico, rey de los Ostrogodos; y Clovis, el cuñado de Teodorico y rey merovingio.
The poem that straddled both pages was called “ La Leggenda di Teodorico,” the Legend of Theodoric.
El poema que ocupaba las dos páginas se llamaba La leggenda di Teodorico.
Also like Charlemagne, Dietrich was based on a real historical figure: in this case, Theodoric the Goth, who eventually became Theodoric the Great, the sixth-century (454-526) Roman Emperor.
También, lo mismo que Carlomagno, Dietrich nació de una figura histórica real; en este caso, Teodorico el Godo, quien con el tiempo se convirtió en Teodorico el Grande, Emperador del Imperio Romano del siglo VI (454-526).
Since then, she has been keeping company with a whole string of people—Prince Theodoric—God knows who.
Después se la ha visto con un montón de gente…, el príncipe Teodorico…, y Dios sabe cuántos más.
I served their brave leaders, Theodoric and Clovis, until they had avenged all I had lost to the pagans.
Serví a sus bravos jefes, a Teodorico y a Clovis, hasta que se hubieron vengado de todo lo que yo había perdido por causa de los paganos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test