Übersetzung für "the riches" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
rich countries
Países ricos
Land degradation is caused by both the rich and the poor but mostly by the rich.
La degradación de la tierra es causada tanto por los ricos como por los pobres, pero principalmente por los ricos.
These countries could not buy the products of the rich; that is, the rich lost their markets, and world trade contracted.
Estos países no pudieron comprar los productos de los ricos; esto es, los ricos perdieron sus mercados y el comercio mundial se contrajo.
We have a saying in Kiribati: "The rich and the cultured, or the cultured rich".
En Kiribati tenemos un proverbio: "Los ricos y los cultos o los ricos cultos".
Rich Upper-middle
Ricos
:: Concentrating knowledge and technologies in rich countries and rich and powerful groups
:: Concentración de conocimientos y tecnologías en países ricos y en grupos sociales ricos y poderosos
Non-mineral-rich countries
Países no ricos
The rich kind.
De los ricos.
The rich skate.
Los ricos se libran.
With the rich.
- Con los ricos.
Only the rich guys.
Sólo los ricos.
The rich ones.
Solo a los ricos.
Kill the rich!
¡Muerte a los ricos!
- The rich first.
- Los ricos primeros.
The rich broad?
¿Los ricos amplios?
We're robbing from the rich to give to the... rich.
Robamos a los ricos para dárselo a los..ricos.
The rich the rich the rich make me sad,” Parlow had said.
Los ricos, los ricos, los ricos me ponen triste —había dicho Parlow—.
We were rich, rich beyond belief.
Éramos ricos, increíblemente ricos.
Our rich men are very rich, believe me.
Nuestros ricos son muy ricos, créeme.
We would be in charge of things. Rich. Super rich!
Estaríamos al mando. Ricos. ¡Muy ricos!
Probably how the rich stayed rich.
Seguramente así era como los ricos seguían siendo ricos;
They fascinated him, the unsubtle cowering of the almost rich in the presence of the rich, and the rich in the presence of the very rich;
Lo fascinaban, el manifiesto encogimiento de los casi ricos en presencia de los ricos, y de los ricos en presencia de los riquísimos;
The patients were rich, or had relatives who were rich.
Los pacientes eran ricos, o tenían parientes ricos.
It has been endowed with special riches.
Nuestro continente lleva en su seno riquezas singulares.
Diversity is the source of richness of Turkish society.
La diversidad es la fuente de la riqueza de la sociedad turca.
Diversity is richness, not a threat.
La diversidad es una riqueza, no una amenaza.
That richness does not allow for just one path.
Esa riqueza permite más de un camino.
Rich and varied cultural and sport activities
Riqueza y variedad de actividades culturales y deportivas
Rights on archaeological riches
Derechos sobre la riqueza arqueológica
4.3 Cultural richness and national identity
4.3 Riqueza Cultural e Identidad Nacional
* But the riches *
♪ Pero las riquezas
To care for the riches of the mind.
Cuidar las riquezas del alma.
So, did you find the riches you were seeking?
¿Hallaron las riquezas que buscaban?
Choking on the riches.
Sofocado en las riquezas.
Oh! "The riches of the Earth brought forth the riches to the valley..."
"Las riquezas de la tierra sacó las riquezas al valle... "
* The riches will be plenty, yeah *
Las riquezas serán muchas, sí ♪
All the riches are mine
Todas las riquezas son mías.
* Oh, but the riches *
♪ Ah, pero las riquezas
* But the riches will be plenty *
♪ Pero las riquezas serán muchas ♪
There are riches there;
–Hay riquezas allí;
The people could not be promised riches, for there were no riches to be given.
A la gente no se le podían prometer riquezas, porque no había riquezas que entregar.
It’s the richness of the mixture. That’s what’s getting me. The richness of the mixture.
Es la riqueza de la combinación. Eso es lo que me puede, la riqueza de la mezcla.
They return with riches.
Y regresa con riquezas.
riches, but no conscience;
la riqueza, pero no la conciencia;
I have no riches to offer you, but I would also take no riches from you.
No tengo riquezas que ofrecerte, pero tampoco aceptaría riquezas de ti.
to him they were riches;
Para Él representaba riqueza;
Riches beyond belief. But no.
Riquezas incomparables. Pero no.
Are you getting the richness of this?
¿Pillas la riqueza de esto?
I'd like to build with you... The richness...
Me gustaría construir con usted la riqueza.
That's the rich for you.
Esa es la riqueza para usted.
Lieutenant, I fully appreciate the richness of your experience.
Teniente, aprecio mucho la riqueza de su experiencia.
The riches will come.
La riqueza vendrá
Only the richness of true love.
Mi fausto es la virtud, la riqueza es el amor.
They thank God for the richness of Creation.
Agradecen a Dios por la riqueza de su Creación.
That's all the riches I got in his service.
Es toda la riqueza que obtuve a su servicio.
All the riches in Scotland.
Toda la riqueza de Escocia.
They color the richness of our experience.
Añaden a la riqueza de nuestra experiencia.
It’s the richness of the mixture. That’s what’s getting me. The richness of the mixture.
Es la riqueza de la combinación. Eso es lo que me puede, la riqueza de la mezcla.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test