Übersetzung für "the chosen people" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
And, because you're the chosen people, I'll give you a private showing for $15 a pair.
Y como ustedes son las personas elegidas, les daré un pase privado por $15 la pareja.
There was no reason to be ashamed of anything, Ustad Kulsoom Bi told her, because Hijras were chosen people, beloved of the Almighty.
No había ninguna razón para avergonzarse de nada, le dijo Ustad Kulsum Bi, porque los hijras eran personas elegidas, amadas por el Todopoderoso.
More than anything else, it was this function, this precious gift that convinced him he was one of God's chosen people, just as Mother Grace said he was.
Esa función suya, ese don inestimable era, más que ninguna otra cosa, lo que le convencía de ser una persona elegida por Dios, tal como le había asegurado madre Grace.
92. The exacerbation by the Government of President Bush of the "myth of the chosen people" in order to direct the destinies of the rest of the world was giving rise to dangerous political, racial and cultural fundamentalism.
92. La exacerbación por el Gobierno del Presidente Bush del mito norteamericano de "pueblo elegido" para dirigir los destinos del resto del mundo entraña un peligroso fundamentalismo político, racial y cultural.
The Bible itself reinforced the attitude of superiority or the notion of "chosen people". Could anyone imagine God other than White?
La Biblia misma reforzó la actitud de superioridad o la noción de "pueblo elegido". ¿Puede alguien imaginar un Dios que no sea blanco?
The third article, which was published on 28 November, that is, two days ago, in Ha'aretz, is entitled "We Israelis, Sons of the Chosen People, will decide the fate of another people living for generations under occupation.
El tercer artículo, que fue publicado el 28 de noviembre, es decir, hace dos días, en Ha'aretz, se titula: "Nosotros, los israelíes, Hijos del Pueblo Elegido, decidiremos la suerte de otro pueblo que vive hace generaciones bajo ocupación.
In the Palestinian struggle against the occupying Power, fanaticism and the assertion of racial superiority put forward by the "chosen people of God", Libya had taken sides.
En la lucha de los palestinos contra el ocupante, contra el fanatismo y contra la afirmación de la superioridad racial del "pueblo elegido", ha escogido su bando.
Indeed, feelings of ethnic, religious and cultural superiority were spreading almost everywhere in the world and the number of "chosen" peoples had never been as large.
En efecto, los sentimientos de superioridad étnica, religiosa y cultural se están propagando en todo el mundo y los pueblos "elegidos" nunca han sido tan numerosos.
Perhaps this is the world of God's chosen people.
Tal vez, ese es el mundo del pueblo elegido por Dios.
I believe we are the chosen people but I wish the Almighty had chosen somebody else.
Creo que somos el pueblo elegido pero quisiera que el Todopoderoso hubiera escogido otro pueblo.
- Because we're the chosen people.
- Porque somos el pueblo elegido.
I'm sure Brant loves the Chosen People.
Seguro que a Brant le gusta El Pueblo Elegido.
“But we are not the Chosen People?”
-Pero ¿no somos nosotros el Pueblo Elegido?
The rights of the chosen people .
Los derechos del pueblo elegido...
Yet there would not have been one Chosen People, but many Chosen Peoples.
Sin embargo, podía ser que no hubiera un solo Pueblo Elegido, sino muchos Pueblos Elegidos.
            MOYERS: This is the idea of the Chosen People.
MOYERS: Es la idea del Pueblo Elegido.
After all, they are the chosen people.
Al fin y al cabo, son el pueblo elegido.
Chosen people, Geronimo thought.
Pueblo elegido, pensó Geronimo.
Now, that’s what I call a chosen people.
Eso sí que es ser un pueblo elegido.
You really believe that you are a chosen people?
¿De verdad crees que sois un pueblo elegido?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test