Übersetzung für "that sweeps" auf spanisch
That sweeps
Übersetzungsbeispiele
Sweep spilled aldicarb into containers.
Barra el aldicarb derramado y vierta en contenedores.
The farmer, while ploughing a field, sweeps them out into the southern sea and brings up wireentanglements of the 38th parallel.
El campesino, al arar los campos, los barre hacia el mar del sur y hace que surjan alambradas del paralelo 38.
Globalization is not an unstoppable change sweeping inevitably across the face of the world.
La mundialización no es un cambio imparable que barre inevitablemente la faz de la tierra.
It was time for the desperate regime to stop using Israel to distract attention while sweeping its own atrocities under the carpet.
Ya es hora de que ese régimen desesperado deje de usar a Israel para distraer la atención al tiempo que barre bajo la alfombra sus propias atrocidades.
In the winter the single thickness of glass allows massive heat losses as the cold wind sweeps across the surface, drawing heat from the interior.
En invierno, el vidrio sencillo permite enormes pérdidas de calor cuando el viento frío barre la superficie, extrayendo calor del interior.
It should also condemn the wave of violence sweeping over the region, part of which originated in racial and ethnic hatred.
Debe también condenar la ola de violencia que barre la región, y que en parte se debe al odio étnico y racial.
So, Alissa, you know that big car that sweeps the ice?
Alissa. Ves ese carro que barre el hielo?
Up, princes, and with spirit of honour edged bar Harry England, that sweeps through our land with pennons painted in the blood of Harfleur.
Arriba, príncipes y, con el espíritu del honor Parad a Enrique de Inglaterra, que barre nuestra tierra con pendones teñidos en la sangre de Harfleur.
What? To write a book that's sweeping the country?
¿Por escribir un libro que barre por todo el país?
"That sweeps away everything In Its path"
"Que barre todo a su paso."
Bar Harry England, that sweeps through our land... with pennons painted in the blood of Harflew.
Parad a Harry de Inglaterra, que barre nuestra tierra con pendones teñidos en la sangre de Harfleur.
The light that Sweeps loneliness away
Luz que barre Del alma la soledad
We can't go after Earl with the same witch-hunt hysteria that sweeps through Camden every two years.
No podemos ir tras Earl con la misma histeria caza-brujas... que barre a Camden cada dos años.
Up, great princes, and with spirit of honour edged bar Harry England, that sweeps through our land with pennons painted in the blood of Harfleur.
Arriba, grandes príncipes, y, con el espíritu del honor afilado, parad a Harry de Inglaterra, que barre nuestra tierra con pendones teñidos en la sangre de Harfleur.
This monumental plinth drastically changes the rooting of the currents that sweep its flanks
Este monumental pedestal cambia drásticamente la ruta de las corrientes que barre sus flancos.
You come in here, and you don't talk to the barbers and whatnot, but you want to pick on the ex-con that's sweeping up everybody's hair.
Ustedes entran aquí, y no hablan con los barberos y demases, sino que abordan al ex-convicto que barre el pelo de todo el mundo.
Methodically sweeping the entire sky.
Barre metódicamente todo el cielo.
Bob, sweep up these bones.
Bob, barre estos huesos.
Sweep up the fragments, Emily.
Barre los pedazos, Emily.
Sweeps the room, seeing nothing.
Barre la habitación y no ve nada.
He sweeps up the broken glass.
Barre los cristales rotos.
You sweep up down here.
barre aquí abajo.
A violent wind sweeps through;
Un fuerte viento barre la calle.
Sweep the southern sector of the city.
Barre el sector sur de la ciudad.
A hot wind is sweeping the street.
Un viento caliente barre la calle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test