Übersetzung für "that insulate" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
This also tends to insulate perpetrators from a sense of personal guilt and leaves victims less able to identify individuals.
Esto tiende también a aislar a los autores de violencias sexuales de todo sentido de culpabilidad personal y hace que sea más difícil para las víctimas identificar a los autores.
It is important to realize that there will come a time when no amount of aid will be able to insulate countries from the impacts of climate change.
Es importante que nos demos cuenta de que llegará un momento en el que no habrá cantidad de asistencia alguna que pueda aislar a los países de las consecuencias del cambio climático.
Roof insulation of prefabricated accommodation units was completed.
Se terminó de aislar el techo de las unidades de alojamiento prefabricadas.
Malaysia's so-called step backward is being taken to insulate rather than to isolate the country.
El llamado paso hacia atrás de Malasia ha respondido a la necesidad de proteger —más que de aislar— al país.
Disarmament is not a process that can be clinically insulated from the overall political and security context in which it inevitably occurs.
El desarme no es un proceso que se pueda aislar clínicamente del contexto general político y de seguridad en el que inevitablemente tiene lugar.
To insulate the economy from price volatility in gas and oil commodities prices
Aislar la economía de la inestabilidad de los precios de los productos básicos del petróleo y el gas.
In promoting sustainable development, SIDS do not have the option of insulating their economies and ecosystems from outside forces.
En el fomento del desarrollo sostenible, los pequeños Estados insulares en desarrollo no tienen la posibilidad de aislar sus economías y ecosistemas de las fuerzas exteriores.
We are committed to the establishment of adequate legislative and regulatory frameworks necessary to insulate the sector from illegal activities.
Estamos decididos a establecer las normativas legislativas y reglamentarias adecuadas que sean necesarias para aislar el sector de las actividades ilegales.
They may reduce risk for certain undertakings but should not completely insulate private investors from risk.
Estos incentivos pueden reducir el riesgo para determinadas empresas, pero no deben aislar completamente del riesgo a los inversores privados.
This is one of the priorities for UNMIBH, aimed at insulating the work of law enforcement agencies from political interference.
Esa es una de las prioridades de la UNMIBH, cuyo propósito es aislar de las interferencias políticas el trabajo de los organismos encargados de la vigilancia del cumplimiento de la ley.
The Secretaries were to be insulated from knowing.
Era necesario aislar de la información a los secretarios.
Should I insulate the fucking house?
¿Debería aislar la puta casa?
            "Insulating a barn is no problem," Father said.
Aislar un cobertizo no es problema —dijo Padre—.
Nothing can insulate against the lowest level of thought.
Nada puede aislar contra el nivel de pensamiento más bajo.
The enemy. Call it anything to insulate those feelings against the pain.
El enemigo. Llámalo como quieras para aislar esos sentimientos del dolor.
And on Saturday afternoon, to insulate and pre-prolong his time with Scheherazade.
Y el sábado por la tarde, para aislar y preprolongar su tiempo con Scheherazade.
“You’re going to have to insulate this,” she said. She ran a finger along the wet plastic.
Tendrás que aislar esto —añadió, pasando un dedo por el plástico mojado.
We could with the greatest ease insulate this chamber-or the whole Sanctuary-from such projections. But there is no need.
Podemos aislar fácilmente esta sala y todo el Santuario de esas proyecciones, pero no hará falta.
Owing to their dilapidated condition, the double-glazed windows in E Building are no longer airtight and suffer from declining insulation efficiency;
Debido a su deterioro, las ventanas dobles del edificio E han dejado de ser herméticas y cada vez aíslan menos;
Owing to their dilapidated condition, the double-glazed windows are no longer airtight and suffer from declining insulation efficiency.
Debido a su deterioro, las dobles ventanas ya no son herméticas y aíslan cada vez menos.
W naked? Clothes insulate a little.
desnudos? —Las ropas aíslan un poco.
Blankets insulate him—keep the cold in.
Las mantas lo aíslan y mantienen el frío dentro.
We have special dropsuits to insulate ourselves from the heat of entering the atmosphere;
Tenemos trajes de salto especiales que nos aíslan del calor de la entrada en la atmósfera;
But complex animals like dinosaurs are another matter, because complex animals have insulated themselves—literally and figuratively—against such changes.
Pero no ocurre lo mismo con los animales complejos, como los dinosaurios, ya que éstos se aíslan, literal y figurativamente, de tales cambios.
I mean it takes you out of the universe of mental projections or insulating fictions of ordinary social practice or psychological habit.
—Quiero decir que te saca del universo de las proyecciones mentales o de las ficciones que te aíslan o de la práctica social ordinaria o del hábito psicológico.
Firebricks are ideal for lining kilns and furnaces: they insulate the heat inside without being affected themselves, and so allow very high temperatures to be achieved.
Los ladrillos cocidos son ideales para revestir hornos: aíslan del calor interior sin resultar afectados, con lo que permiten que se alcancen temperaturas muy elevadas.
But even on Aurora, which is no Solaria, every human being is insulated from every other human being by the kind of space extension unthinkable on Earth and by a wall of robots, in addition.
Pero incluso en Aurora, que no es como Solaria, los seres humanos se aislan unos de otros por una extensión de espacio inconcebible en la Tierra, además de por un muro de robots.
These robes insulate so well and Lady Silence’s naked body next to his is pouring out so much heat that he is completely warm for the first time in … how long?
Esas ropas aislan muy bien, y el cuerpo de Lady Silenciosa junto al suyo desprende tanto calor que él está completamente caliente por primera vez desde hace… ¿cuánto?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test