Übersetzung für "that enduring" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
For our nations, the tragedy of those years is a haunting memory and an enduring trauma.
Para nuestras naciones, la tragedia de esos años es un recuerdo inquietante y un trauma perdurable.
This is the most enduring solution to the problem of illicit small arms.
Esta es la solución más perdurable para el problema de las armas pequeñas ilícitas.
Our friendship with Israel is deep and enduring.
Nuestra amistad con Israel es profunda y perdurable.
A. Enduring influence of the Summit's outcomes
A. La influencia perdurable de los resultados de la Cumbre
The sculpture symbolizes the enduring spirit of the International Year of Volunteers.
La escultura simboliza el espíritu perdurable del Año Internacional de los Voluntarios.
But through it all the United States remains one enduring Republic. Why?
Pero a través de todo eso los Estados Unidos siguen siendo una República perdurable. ¿Y por qué es así?
They are not sure whether their territory will be respected or their sovereignty effective and enduring.
No tienen la seguridad de que su territorio vaya a ser respetado o de que su soberanía sea efectiva y perdurable.
23. The story of the United Nations is an enduring one.
La historia de las Naciones Unidas tiene un carácter perdurable.
This means maintaining the Organization's enduring values and building on its experience.
Eso significa mantener los valores perdurables de la Organización y aprovechar su experiencia.
There could be no rest until those goals, and the Treaty, became enduring realities.
No puede haber descanso hasta tanto esas metas y el Tratado sean realidades perdurables.
Objectively enduring in the dark,
objetivamente perdurable en las tinieblas,
“Walmart’s Enduring Values.”
“Walmart's Valores perdurables ".
Strong, durable, long-enduring,
fuerte, duradero, perdurable,
It is that indeed which makes him endurable
Esto es precisamente lo que lo hace perdurable.
Others are more constant, more enduring in their impact.
Otros son más constantes, de impresión más perdurable.
She knew of his enduring love;
Ella sabía del amor perdurable de Drake;
Love is kind and patient and always enduring.
El amor es amable, paciente y siempre perdurable.
'Well, art should be enduring, shouldn't it?'
–Bueno, el arte ha de ser perdurable, ¿no crees?
Early memories, vivid and enduring, are in no kind of order.
Están fuera de lugar las memorias tempranas, nítidas y perdurables.
A predisposition to violence is man’s most enduring attribute.’
Una predisposición a la violencia es el atributo más perdurable en el hombre.
Moreover, he had had to endure those conditions for almost nine months.
Además, tuvo que soportar esas condiciones durante casi nueve meses.
There could be no excuse for the violence the Israeli people had had to endure.
No puede haber excusas para la violencia que debe soportar el pueblo israelí.
During deportation, women also may have to endure physical abuse.
Durante la deportación, es frecuente que la mujer también deba soportar agresiones físicas.
man will not merely endure: he will prevail.
el hombre no sólo soportará, sino que prevalecerá.
This accepted risk should be endured by the Fund to achieve the expected return.
La Caja debe soportar este riesgo aceptado para obtener el rendimiento esperado.
But our country and people will endure no matter what the challenges.
Pero nuestro país y nuestro pueblo son capaces de soportar cualquier adversidad.
In the workplace, they endured sexual harassment and verbal abuse.
En el lugar de trabajo debían soportar hostigamiento sexual y abuso verbal.
It had to choose between enduring political siege and isolation or submitting to demands.
Tuvo que escoger entre soportar el asedio y el aislamiento políticos o someterse a las exigencias de otros.
Others who participated in the demonstration have endured severe repercussions.
Otras personas que habían participado en la manifestación tuvieron que soportar duras sanciones.
And yet astronauts agree that enduring the myriad of risks... is a small price to pay for the chance... to witness the wonder of the cosmos in person.
Y sin embargo los astronautas están de acuerdo en que soportar estos riesgos es un pequeño precio a pagar por la oportunidad de ser testigo de las maravillas del cosmos en persona.
Is it difficult to endure?
—¿Es difícil de soportar?
I didn’t have to endure that.
No tenía por qué soportar eso.
I couldn't endure it if-"
No podría soportar que…
'Sblood, I'll not endure it!
— ¡Condenados sean! ¡No soportaré esto!
I couldn’t endure it.
No lo podré soportar.
That would be difficult to endure.
Eso sí sería difícil de soportar.
"I can't endure this.
No puedo soportar esto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test