Übersetzung für "tears-is-tears" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Sergey, your tears are my tears; Russia's tears are the world's tears.
Sergey: sus lágrimas son mis lágrimas, las lágrimas de la Federación de Rusia son las lágrimas del mundo.
There’s a poem, Tears tears tears, it begins.
Hay un poema que comienza así: “Lágrimas, lágrimas, lágrimas”.
My eyes were instantly fill'd with tears, but tears of the most delicious delight;
Mis ojos se llenaron instantáneamente de lágrimas, pero lágrimas del más delicioso placer;
Down it poured like all the people in the world weeping. Tears, Tears. Tears.
Y el agua cayó, como si fuera el llanto de todos los seres humanos. Lágrimas. Lágrimas. Lágrimas.
There were tears again, tears of anguish from which she simply could not seem to free herself.
De nuevo eran lágrimas, unas lágrimas de angustia de las que, simplemente, no podía librarse.
Tears, yes, tears, of course, streaming down her face, her arms thrown up to cover her breasts under the pajama top. “For me!
Aparecieron las lágrimas, sí, lágrimas, por supuesto, le bajaban por las mejillas, y con los brazos se cubría los senos bajo la blusita del pijama. —¡Por mí!
Finding no answer in the doctor’s challenging eyes, he turned giddily to Mrs Warren, saw that her tears were tears of joy. She nodded blindly, through these tears.
No hallando respuesta en los retadores ojos del médico, Francisco, desconcertado, volvióse la mujer y advirtió que sus lágrimas eran lágrimas de alegría.
The writer preferred intellectual strictness, hated emotion, demanded exalted tears only, tears shed at last, after much resistance, from the most high-minded of recognitions.
El autor prefería lo estrictamente intelectual, odiaba la emoción, solo pedía lágrimas exaltadas, lágrimas vertidas (después de mucha resistencia) desde el más elevado de los reconocimientos.
Rosie had helped him pile the jeep with every bit of everything edible and drinkable in the house-a six-pack of Dr Pepper, two bunches of celery, beer, milk, half-and-half, orange and cranapple juice, Winnie's soy milk, all the cereal, the Lean Cuisines, everything he could find, even unbaked refrigerator cookies, and seeing the Pillsbury Doughboy on a half-used tube of cookies had brought more tears, angry tears.
Luego, Rosie lo ayudó a cargar el jeep con todas las provisiones que había en la casa: un paquete de seis coca colas, dos bolsas de apio, cerveza, leche, leche en polvo, zumo de naranja y arándanos, la leche de soja de Winnie, los cereales… todo lo que pudo encontrar, incluso los congelados. Al ver una caja de Pillsbury Doughboy sobre una lata de galletas medio vacía sintió que se le saltaban las lágrimas, unas lágrimas de rabia.
And Elisabeth put all thoughts of marriage completely out of her mind, so completely indeed that it almost seemed to her that she could listen without compunction to her parents when, as a sort of concession to her presumable destiny to fall in love and at the same time as a sort of act of recognition which raised her to their own level, giving her almost the status of a sister, they talked of a possible match. Perhaps that was why, when her mother pressed a tender kiss on her cheek, Elisabeth could not help thinking of her Aunt Brigitte’s wedding day, could not help feeling that this kiss too was a kiss of farewell: for just so had her mother kissed Aunt Brigitte, kissed her with tears, with tears although she had declared that she was very happy and was delighted with her new young brother-in-law.
Era muy triste que sólo el pensar en aquel futuro matrimonio deprimiera a los padres, y Elisabeth apartaba toda idea de boda lejos de sí, tan lejos que casi le estaba de nuevo permitido escuchar complacida cómo hablaban los padres de una posible unión, casi como un asentimiento al destino amoroso de la hija, casi como un reconocimiento que elevaba a la hija a la esfera de los adultos, la convertía casi en una hermana de la madre, y por eso se acordó también Elisabeth del día de la boda de tía Brigitte, cuando la madre imprimió en su mejilla un tierno beso y ella vio en este beso una despedida, porque la madre había besado así a su hermana, la había besado entre lágrimas, entre lágrimas, aunque todos afirmaban que eran muy felices y que estaban encantados con el nuevo tío.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test